34/100#100天改变自己
-----百天读书,阅读经典。
论语公治长篇
5.3——子贡问曰:“赐也何如?”
【原文】
子贡问曰:“赐也何如?”子曰:“女器也。”曰:“何器也?”曰:“瑚琏也。”
【白话】
子贡向孔子问到:“赐怎么样啊?”孔子说:“你是一个有用之器啊。”子贡说:“什么器具呢?”孔子说:“宗庙中盛黍稷的瑚琏啊。”
【释词】
女器也:女,同“汝”,指子贡。器,器具,所以有用者也。
何器也:也,可看作“邪”,问辞。
瑚琏:瑚琏乃宗庙贵器,是祭祀时盛黍稷之器,用玉饰之,言其既贵重,又华美,如后世言“廊庙之材”。
-----------------------
5.4——雍也仁而不佞
【原文】
或曰:“雍也仁而不佞。”子曰:“焉用佞?御人以口给,屡憎于人。不知其仁,焉用佞?”
【白话】
有人说:“冉雍啊是个仁人但却不够巧言善辩。”孔子说:“哪里用得着善巧的口才?用巧嘴来对付别人,屡屡被人憎恶。我不知道他是不是仁人,但是哪里用得着善巧的口才呢?”
【释词】
雍:冉雍,字仲弓,鲁国人,小孔子二十九岁。列名于德行科。
仁:冉雍是个仁厚之人,可能比较简默,不尚言谈。
佞:口才捷利,口才好,后世引申为能够巧言善辩。
孔子曰:“巧言善辩,鲜矣仁。”
御人以口给:口给,佞人为人反应快,口头随时能敏捷应对。
给,供给。御,抵御、抵挡,此处引申为“对付”。
屡:屡次,屡屡。
-----------------------
5.5——子使漆雕开仕
【原文】
子使漆雕开仕。对曰:“吾斯之未能信。”子说。
【白话】
孔子让漆雕开出仕做官。漆雕开回答说:“我对于此事尚未有信心。”孔子听了很喜悦。
【释词】
漆雕开:漆雕氏,名开,《史记》载“字子开,鲁人”,《孔子家语》载“蔡人,字子若,少孔子十一岁。习《尚书》,不乐仕”。
吾:漆雕开自称;或曰“‘吾’当为‘启’,漆雕开自称其名”。
斯:此。
未能信:漆雕开自认为对于所学之业尚未熟、对于出仕做官之道尚未深入学习研究,则不能被民所信,所以尚未有信心。
说:通“悦”。钱穆:“(孔子)闻漆雕开之谦退而喜悦。”
“长按二维码,交个朋友”
网友评论