美文网首页
“回娃子”VS“少数民族孩子”

“回娃子”VS“少数民族孩子”

作者: 竹林紫霞 | 来源:发表于2024-09-12 06:02 被阅读0次

    我以后不能再说“回娃子”了,你们记得提醒我啊!我反复叮嘱办公室的同时,大家也都说着互相提醒,其实不光我自己,很多老师平常也会随口而出!因为“回娃子”这个群体的客观存在,我们日常交流的才会诞生这样的“称谓”。

    反思自身,好像我之前也不这样说,只是随着大环境的改变,自己也融入环境而“随口就来”。可能我们说“回娃子”,自己不觉得有什么,但包含的某些“意味”我们自己很清楚,“回娃子”代表着学习差,代表着不配合学校各项工作,可能带有一些负面的刻板印象,这不仅可能伤害到特定群体,也可能不符合我们应有的尊重和包容的价值观。尽管课堂是我们也从来不会说出“回娃子”这样的字眼,尽管我们已经能在办公室和教室很快切换“回娃子”和“少数民族孩子”这样的称呼,但随着马老师的到来并要成为办公室的一员,我想我必须立即纠正这个习惯!不仅是这个称呼,还有其他一些言谈,这不仅是尊重别人的尊教信仰和风俗习惯,更是对于我们作为教育工作者的基本素养和职业道德的要求。确保我们的言行举止不至于使他人受到伤害!因此,我们必须在公共场合保持应有警惕,不要张嘴就来。

    马老师的到来可能会为我们平日办公室的交流带来一些不便,但也为我们提供了一个重新审视自己教学行为和语言习惯的契机。我想我应当借此机会,从一些细节上提升一下自己的专业素养,不仅在课堂上教授知识,更在日常生活中也能展现教育的温度,彻底忘掉“回娃子”这个词汇,改成“少数民族孩子!”

    相关文章

      网友评论

          本文标题:“回娃子”VS“少数民族孩子”

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/vjxuljtx.html