痛悼杂交水稻之父袁隆平院士
Mourning for Academician Yuan Longping, “Father of Hybrid Rice”
作者|白鹤清泉(Baihe Qingquan)
英译|周柯楠(Zhou Kenan)
稻花香里噩耗闻,
Bad news came in the fragrance of rice flowers
谷神驾鹤何匆匆。
Father of Hybrid Rice passed away in such a hurry
山河有泪凉五月,
Mountains and rivers shed tears in sad May
松柏无言痛万民。
Pines and cypresses are speechless and all people grieve
禾下乘凉成大梦,
Enjoying the cool under rice seedings as tall as sorghum was his dream
田中哀浪卷千重。
Rice ears roll up thousands of sorrowful waves in the field
瑶台再拓科研苑,
May he open up another scientific research centre in heaven
袁老德馨满乾坤。
Mr. Yuan was world-famous for his noble virtue
网友评论