美文网首页ScalersTalk第八轮《新概念》朗读持续力训练
荆的ScalersTalk第四轮新概念朗读持续力训练Day164

荆的ScalersTalk第四轮新概念朗读持续力训练Day164

作者: 断桥残雪1779147 | 来源:发表于2019-03-23 22:24 被阅读0次

    20190323 周六 Day164

    练习材料:

    原文
    [Day 164 2019-03-23]

    L36-1:A chance in a million
    We are less credulous than we used to be. In the nineteenth century, a novelist would bring his story to a conclusion by presenting his readers with a series of coincidences -- most of them wildly improbable. Readers happily accepted the fact that an obscure maidservant was really the hero's mother. A long-lost brother, who was presumed dead, was really alive all the time and wickedly plotting to bring about the hero's downfall. And so on. Modern readers would find such naive solution totally unacceptable. Yet, in real life, circumstances do sometimes conspire to bring about coincidences which anyone but a nineteenth century novelist would find incredible.
    When I was a boy, my grandfather told me how a German taxi driver, Franz Bussman, found a brother who was thought to have been killed twenty years before. While on a walking tour with his wife, he stooped to talk to a workman. After they had gone on, Mrs. Bussman commented on the workman's close resemblance to her husband and even suggested that he might be his brother.

    2019-03-23]

    ɛl36-1:ə ʧɑːns ɪn ə ˈmɪljən
    wiː ɑː lɛs ˈkrɛdjʊləs ðæn wiː juːzd tuː biː. ɪn ðə ˈnaɪnˈtiːŋθ ˈsɛnʧʊri, ə ˈnɒvəlɪst wʊd brɪŋ hɪz ˈstɔːri tuː ə kənˈkluːʒən baɪ prɪˈzɛntɪŋ hɪz ˈriːdəz wɪð ə ˈsɪəriːz ɒv kəʊˈɪnsɪdənsɪz -- məʊst ɒv ðɛm ˈwaɪldli ɪmˈprɒbəbl. ˈriːdəz ˈhæpɪli əkˈsɛptɪd ðə fækt ðæt ən əbˈskjʊə ˈmeɪdˈsɜːvənt wɒz ˈrɪəli ðə ˈhɪərəʊz ˈmʌðə. ə lɒŋ-lɒst ˈbrʌðə, huː wɒz prɪˈzjuːmd dɛd, wɒz ˈrɪəli əˈlaɪv ɔːl ðə taɪm ænd ˈwɪkɪdli ˈplɒtɪŋ tuː brɪŋ əˈbaʊt ðə ˈhɪərəʊz ˈdaʊnfɔːl. ænd səʊ ɒn. ˈmɒdən ˈriːdəz wʊd faɪnd sʌʧ nɑːˈiːv səˈluːʃən ˈtəʊtli ˌʌnəkˈsɛptəbl. jɛt, ɪn rɪəl laɪf, ˈsɜːkəmstənsɪz duː ˈsʌmtaɪmz kənˈspaɪə tuː brɪŋ əˈbaʊt kəʊˈɪnsɪdənsɪz wɪʧ ˈɛnɪwʌn bʌt ə ˈnaɪnˈtiːŋθ ˈsɛnʧʊri ˈnɒvəlɪst wʊd faɪnd ɪnˈkrɛdəbl.
    wɛn aɪ wɒz ə bɔɪ, maɪ ˈgrændˌfɑːðə təʊld miː haʊ ə ˈʤɜːmən ˈtæksi ˈdraɪvə, frænz Bussman, faʊnd ə ˈbrʌðə huː wɒz θɔːt tuː hæv biːn kɪld ˈtwɛnti jɪəz bɪˈfɔː. waɪl ɒn ə ˈwɔːkɪŋ tʊə wɪð hɪz waɪf, hiː stuːpt tuː tɔːk tuː ə ˈwɜːkmən. ˈɑːftə ðeɪ hæd gɒn ɒn, Mrs. Bussman ˈkɒmɛntɪd ɒn ðə ˈwɜːkmənz kləʊs rɪˈzɛmbləns tuː hɜː ˈhʌzbənd ænd ˈiːvən səˈʤɛstɪd ðæt hiː maɪt biː hɪz ˈbrʌðə.

    21。 103。 81

    任务配置:

    L0+L4

    知识笔记:

    credulous轻信地
    obscure费解地
    maidservant 女服务员
    wickedly plotting to bring about the hero's downfall.
    circumstances 关联
    conspire密谋
    coincidences
    resemblance相似

    练习感悟(做完事情的感触和吐槽 ,用时):

    开始时刻:2128
    结束时刻:2224
    用时:56

    相关文章

      网友评论

        本文标题:荆的ScalersTalk第四轮新概念朗读持续力训练Day164

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/vmbevqtx.html