文字的研究在闲得无事的时候,还是很有意思的。在中国号称“小学”。跟佛教里的大乘小乘差不多的意思。
从不同的文化角度来看就更为有趣。比如说“境界“。翻译成英文:boundary,status,或者realm,总之意境全无。
王国维说有大成就的人有三境界(昨夜西风凋碧树的孤独境界;为伊消得人憔悴的百折不挠的境界;最后当然是蓦然回首,那人却在灯火阑珊处的大成境界)。可王老先生成为国学大师之后,前无古人 后无来者,最后自沉于昆明湖。算是大成之后生死选择的境界。
境界有不同,格调也有高下。“泪眼看花花不语,乱红飞过秋千去“:入世人生的有我之境界。“淮南皓月冷千山,冥冥归去无人管”:出世做旁观者的无我之境界。有所为有所不为,知雄而守雌,是为境界。
西语中我没找到对应境界的词语,不代表西人对境界没有深刻的理解。哈姆雷特一张口“To be or not to be,that is the question“ 。亦即是莎翁的回答:选择本身,而不是结果,才是境界。
所谓境界常常是在酒足饭饱之后的话题。然而人生总有局促的时候,选择有时是一种奢侈。坦然于没有选择的选择,亦然是境界的一种。
7/28于纽约
网友评论