美文网首页简社时光草原蓼社
《杜诗详注》读书笔记158:大云寺赞公房四首(其二)

《杜诗详注》读书笔记158:大云寺赞公房四首(其二)

作者: 九曲奔流 | 来源:发表于2021-03-20 18:28 被阅读0次

    细软青丝履[一],光明白氎巾[二]。深藏供老宿[三],取用及吾身。

    自顾转无趣,交情何尚新[四]。道林才不世[五],惠远德过人。

    雨泻暮檐竹,风吹春井芹。天阴对图画[六],最觉润龙鳞[七]。

    九曲奔流笔记:

    氎(dié):中国古代对细棉布的一种称呼。

    前四句叙赠物,三四句流水对。中四句论交情,道林、慧远两句用典,但赞扬的简单粗暴。尾四句写景,两句室外,两句室内,“天阴润龙鳞”,较新奇。龙鳞之意不明,需要看图画而定。

    原书释义:

    此留斋之后,而记其赠物。自顾四句,感赞公交情。雨泻四句,咏薄暮雨景。老宿,谓高僧。无趣,遭乱失意也。道林、惠远,借比赞公。龙鳞指壁上图画。吴论以图画喻山,龙鳞喻松,非是。

    [一]隋炀帝设斋愿疏:“色香细软,遍满十方。”尔雅:“纶似纶。”注:“纶,纠青丝也,音关。”张华云:“纶草如宛转绳。”

    [二]涅槃经:遇佛光明。后汉书注:外国传曰:诸薄国女子,织作白氎花布。南史:高昌国有草,其实如茧,茧中丝如细纩,名曰白氎子,国人织以为布,甚软白,交市用焉。大藏一览:后汉明帝遣将士往西域迎佛法,至月氏国,遇二梵僧带白氎,画释迦像。洙曰:以白氎布为手巾。王昌龄诗:“手巾花氎净。”姜氏曰:白氎子,即棉子也。唐时未入中国,元朝始传其种。细软、光明,用释氏语,双关法也。

    [三]传灯录:老宿有语,生疏处常令熟热,熟热处放令生疏。

    [四]孙绰诗:“交情远市约。”

    [五]高僧传:支遁,字道林,本姓关氏,陈留人,聪明秀彻,每至讲肆,善标宗会,一代名流皆著尘外之狎。慧远,本姓贾氏,雁门楼烦人,性度弘伟,风鉴朗拔,居庐阜三十余年,化兼道俗。风俗通:汝南应融曰:“祝休伯不世英才,当为国家干辅。”

    [六]张彦远名画记:大云寺东浮图,有三宝塔,冯楞伽画车马并帐幕人物,已剥落。东壁北壁郑法轮画,西壁田僧亮画,外边四壁杨契丹画。

    [七]画断:吴道子尝画殿内五龙,鳞甲飞动,每欲大雨,即生云雾。庾信诗:“龙来随画壁。”

    相关文章

      网友评论

        本文标题:《杜诗详注》读书笔记158:大云寺赞公房四首(其二)

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/vrbvcltx.html