美文网首页
读《道德经》第三十九章

读《道德经》第三十九章

作者: 怡乐屋语 | 来源:发表于2020-11-08 15:08 被阅读0次

    原文:(第39章)

    昔之得一者,天得一以清,地得一以宁,神得一以灵,谷得一以盈,万物得一以生,侯王得一以为天下贞。其致之,天无以清将恐裂,地无以宁将恐发,神无以灵将恐歇,谷无以盈将恐竭,万物无以生将恐灭,侯王无以贵高将恐蹶。故贵以贱为本,高以下为基。是以侯王自谓孤寡不谷。此非以贱为本邪?非乎?故致数舆无舆。是故不欲琭琭如玉、珞珞如石。

    注释:

    一:“道”之别名。

    以:而、于是。

    清:温和净明,冲虚空灵,阴阳协调。

    宁:宁静,安宁,稳重凝练。

    盈:充盈、充足。

    贞:同“正”,首领,引申为统治。

    致:推说、推论。

    歇:停止、消失、灭绝。

    蹶:跌倒,遭到失败、损折。

    舆:通“誉”,荣誉。

    琭琭:形容玉的华丽。

    珞珞:形容石块坚实的粗恶。

    译文:

    从古以来凡是能得到“道”的,天得到“道”就变得清明,地得到“道”就获得安宁;神得到“道”就显得灵验,河谷得到“道”就能保持充盈,万物得到“道”就能滋生发展,侯王得到“道”就可以成为普天之下的统治者。推而言之,天不得清明,恐怕要崩裂;地不得安宁,恐怕要震溃;神不能保持灵性,恐怕要灭绝;河谷不能保持充盈,恐怕要干涸;万物不能保持滋生成长,恐怕要断绝生机;侯王不能保持天下首领的地位,恐怕要倾覆。因此,尊贵以卑贱为根本,崇高以低下为基础。所以侯王们自谦地称作为“孤”、“寡”、“不谷”,这难道不是把卑贱当作尊贵的根本吗?不正是这样吗?所以,汲汲于追求过多的荣誉等于没有任何荣誉。最好是不愿像美玉般的华丽光润,而宁可像石块般的粗恶结实。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:读《道德经》第三十九章

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/vrdhbktx.html