美文网首页
2017-12-10

2017-12-10

作者: Citrus_ | 来源:发表于2017-12-10 14:25 被阅读0次

其实我一直以来是不大读诗的,小的时候老师让我们每人都去买冰心的各种诗集,像《繁星春水》等等之类的,那时看来就是一些短短的句子,僵硬、无味,根本无法引起我的共鸣,但老师还是极力地向我们灌输那些诗的动人之处,这让我相当厌烦,由此凡是冰心的作品一看见就不想读,由于泰戈尔总是与她捆绑在一起的,连带着觉得泰戈尔也索然无味了。讽刺的是,家里的书柜上所有的诗集都是这二人的,可能就是因为他们,我也失去读诗的欲望了。

再后来就是高中时期学的徐志摩、戴望舒、艾青等等。这些人的作品让我对诗歌有了新的认识和感受,但不知道为什么,我对徐志摩总是喜欢不起来,但好像有挺多人很喜欢甚至追捧他。不知道是不是年龄的问题,我现在也越来越能接受诗歌了,也许应该抽个空重新读读小时候所厌恶的冰心,以及到现在为止都不曾认真读过的泰戈尔。

其实写这么多,纯粹是因为突然看到一首诗,应该是改编自莱蒙托夫的《帆》,其实这首原版的诗我读起来并没有太多感触,不知道是因为翻译体的原因还是诗本身的原因,句子里太多的修饰词和形容词,让这诗看似优美,但其情绪却显得索然无味,所以不会外语就真的很难弄清作品真正的语境和情绪了。但经过(据说是)柴静的改编,以及某位网友的补充完善,这诗立马就击中了我的心,是这样写的:

《一只孤独的船》

一只船孤独地航行在海上,

它既不寻求幸福,

也不逃避幸福,

它只是向前航行,

底下是沉静碧蓝的大海,

而头顶是金色的太阳,

将要直面的,

与已成过往的,

较之深埋于它内心的  皆为微沫。

相关文章

网友评论

      本文标题:2017-12-10

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/vrtvixtx.html