如若相爱,便携手到老,如若错过,便护她安好。
——春上村树
《挪威的森林》,我们那代人的影子,青涩的果子,伴我走过,只剩下时光的无聊。
连我自己都觉得无病呻吟,有什么好叹息的。
若有人愿意和我携手到老,即是相爱。人生哪有错过,只要选择就是错过。
机会成本,也许每一个做出的选择,就是对这个世界的错过。
我们每个人都会错过,错过岁月的青涩。打电话给旧时的同学,说起尘封已久的往事,原来不是我错过了她,只是错过了彼此,就是那薄薄的窗户纸,没有捅破而已。
没有那些可惜的,相逢已是路人,打个照面也未必还认得出来。
我不管你是否安好,这是我做不了的。
我只要和我携手的安好就够了,这是我能做的,我没得选择,这个责任没得推卸的理由。
……
When you are old 当你老了
--- William Butler Yeats ——威廉·巴特勒·叶芝
When you are old and grey and full of sleep, 当你老了,头发花白,睡意沉沉,
And nodding by the fire,take down this book, 倦坐在炉边,取下这本书来,
And slowly read,and dream of the soft look 慢慢读着,追梦当年的眼神
Your eyes had once,and of their shadows deep; 你那柔美的神采与深幽的晕影。
How many loved your moments of glad grace, 多少人爱过你昙花一现的身影,
And loved your beauty with love false or true, 爱过你的美貌,以虚伪或真情,
But one man loved the pilgrim Soul in you 惟独一人曾爱你那朝圣者的心,
And loved the sorrows of your changing face; 爱你哀戚的脸上岁月的留痕。
And bending down beside the glowing bars, 在炉罩边低眉弯腰,
Murmur,a little sadly,how Love fled 忧戚沉思,喃喃而语,
And paced upon the mountains overhead 爱情是怎样逝去,又怎样步上群山,
And hid his face amid a crowd of stars. 怎样在繁星之间藏住了脸。
也许这就是我最担心的,当我老了,
推着我轮椅上山的那刻,
也许爬山只是你我才懂的浪漫,(也许你认为逛街才是,)
只有你还愿意推我的轮椅,
也只有我能让你,想着前尘往事,
才上眉头,怨上心头,你把轮椅的刹车打开,
只是为了推我下山。
这就是我一生不敢辜负你的原因。
一生只个选择,也许是一生最大的幸运。
相逢即一生,彼此羁绊,生活唯独不能少的只是你而已。
初恋即相守,一生唯一人。
谁能说这一生不懂爱,我们羡慕的三宫六院七十二妃。
还是一生只此一人的守候相随。
人生变的如此随意,时间变成岁月,蹉跎半生,归来已不是少年。
是否还能从头来过,
缺少了诗和远方,那么只有眼前的苟且。
这不是我想要的,这是成长还是妥协,迷茫的蛇鼠两端,我们看不清来的路,也找不到前行的方向。
我喜欢思考,因为他总能让我们走出这个世界的未知,只能感觉自己的活着的态度。
我喜欢不思考,那刻世界停下了,不用思考前行。
我不喜欢这样的自己,丧失了勇气,再也不敢迎着凌冽的寒风的前行。
只要没有放弃梦想,目标总在那儿,总有办法实现梦想。
我们不是害怕,寒风,不是害怕,沿途的困难,只是害怕自己。
突然有一刻变得不敢说自己怂了,这是我一生最大的怂。
网友评论