E242
Muhammad Ali, a convert to Islam in the 1960s, returned to the public spotlight Wednesday night to say that political leaders had a responsibility to foster understanding about his religion.
1960年代皈依伊斯兰教的(美国拳击运动员)穆罕默德·阿里星期三晚间重返公众视线中,他说政治领袖有责任帮助人们理解他所信仰的宗教。
P242
Três aviões modelo Boeing 747, o famoso "jumbo", estão abandonados há mais de um ano em uma pista secundária do aeroporto internacional de Sepang, nos arredores de Kuala Lumpur, capital da Malásia.
3架波音747客机(俗称巨无霸)被遗弃在马来西亚首都吉隆坡郊区雪邦国际机场备用跑道上长达一年多。
F242
L'homme le plus recherché d'Europe, considéré comme le logisticien des attentats de Paris, Salah Abdeslam, aurait contacté un homme détenu à la prison de Namur, le soir du 13 novembre, selon les médias belges.
据比利时媒体报道,欧洲头号通缉犯、被认为是巴黎袭击的武器提供者的萨拉·阿布德斯兰11月13日晚上曾经与关押在纳米尔监狱中的某个人联络过。
J242
北京市当局は7日、重度の大気汚染が72時間以上続く時に発令する最も深刻な警報「赤色」を発令した。2013年10月に4段階の警報を設定して以降、赤色警報が出されるのは初めて。
北京市政府7日发布重度大气污染连续72小时以上时必须发布的最严重的红色警报。这是自2013年10月设立4级警报以来,首次发布红色警报。
网友评论