美文网首页
【Day 16】self-respect 文章梳理

【Day 16】self-respect 文章梳理

作者: 林小笨sea | 来源:发表于2017-03-14 20:31 被阅读0次

1. innocence ends when one is stripped of the delusion that one likes oneself.

当一个人从自我感觉良好的错觉中剥离出来时,天真也就结束了。that修饰delusion,be stripped of被剥夺,被剥离

2. I recall with embarrassing clarity the flavor of those particular ashes.

我尴尬而清楚地记得那些特别记忆的灰烬。

3. I had somehow thought myself a kind of academic Raskolnikov, curiously exempt from the cause-effect relationships which hampered others.

我总觉得自己是学术上的Raskolnikov,因果关系能束缚别人,却束缚不了我。

Raskolnikov:《罪与罚》男主人公,穷大学生拉斯柯尔尼科夫受无政府主义思想毒害,认为人不受法律和道德的约束。他杀死一个放高利贷的人,抢走她的钱和首饰,为灭口又狠心杀死了她的妹妹。然而,他却整天受着道德与良心的惩罚,人性与反人性、良知与他的“理论”几乎每时每刻都在进行着激烈的斗争,最后,在基督徒索尼娅“爱”的感召下,他去自首了。

4. I faced myself that day with the nonplussed apprehension of someone who has come across a vampire and has no crucifix at hand.

那天我窘迫不安地面对自己,就像一个人和吸血鬼不期而遇,手中却没有十字架。

那一天作者好像毫无准备的遇见了一个新的自己,很难以面对,和之前想象的完全不一样,很可怕。

5. Although to be driven back upon oneself is an uneasy affair at best, rather like trying to cross a border with borrowed credentials, it seems to me now the one condition necessary to the beginnings of real self-respect.

尽管生活中遭遇最多的挫折是一件令人不安的事,就像拿着借来的证件过境一样。在我看来,目前最重要的事就是开始树立真正的自尊。

6. The tricks that work on others count for nothing in that well-lit back alley where one keeps assignations with oneself。

在别人面前的小把戏不起一点点作用,在亮堂堂的后堂,我们终究是要面对自己。

7. (self-respect) has nothing to do with reputation, which, as Rhett Butler told Scarlett O’Hara, is something people with courage can do without.

自尊与名誉无关,正如白瑞德告诉郝思嘉那样,勇敢的人,没有荣誉也能完成。

Rhett : 《飘》的男主人公 ,白瑞德生活在美国南北战争期间,是穿越封锁线牟取暴利的商人。个性粗率、实际、不羁,视道德如无物。他深深地爱着女主角郝思嘉,他的爱看似平淡不经意,实则非常深沉。他可以包容郝思嘉一直爱着别人,最终他感到太累了,于是离开了思嘉。

Scarlett:《飘》的女主人公,郝思嘉漂亮、聪明、又性格倔强有勇气,特别能吸引周围男子的目光。曾经凭借美貌一次又一次地夺走别人的幸福,最后经历了战争,才终于让她明白了自己最爱的人是谁,但是一切都已无可挽回。

8. There is a common superstition that “self-respect” is a kind of charm against snakes, something that keeps those who have it locked in some unblighted Eden, out of strange beds, ambivalent conversations, and trouble in general。

有一种常见的迷信,自尊是一种对抗蛇的魔力,可以让有自尊的人永远待在完美的伊甸园,远离不舒服的床,矛盾的对话和麻烦。

9. Although the careless, suicidal Julian English in Appointment in Samara and the careless, incurably dishonest Jordan Baker in The Great Gatsby seem equally improbably candidates for self-respect, Jordan Baker had it, Julian English did not.

虽然《相约萨马拉》中不惜缘并最终自取灭亡的朱利安·英格里斯和《了不起的盖茨比》中同样不惜缘、不可救药的不诚实的乔丹·贝克看上去都不太可能成为自尊的候选人,但实际上乔丹·贝克有自尊,而朱利安·英格里斯没有。

Appointment in Samara:《相约萨马拉》是一部在美国流传最广的大众文学读物。主人公朱利安·英格里斯是一位成功人士,但是圣诞节的俱乐部晚会上,把一杯酒泼上了莱利·哈里的脸上,问题在于,他的凯迪拉克销售公司刚刚成为莱利的私人财产。在圣诞节期间的三天中,朱利安一步步走向死亡。

the great Gatsby:《了不起的盖茨比》是美国“迷惘的一代”的著名作家司各特·菲茨杰拉德的小说,小说展示了20世纪美国的社会现实和喧哗躁动的浮华世界里的男女众生相。乔丹·贝克阴暗卑下、善于欺骗,又自私冷漠、不负责任,其扭曲的灵魂反应了当时美国社会的典型特征。

10. Nonetheless, character – the willingness to accept responsibility for one’s own life – is the source from which self-respect springs.

但是,那种乐于接受自己生活责任的品格,正事自尊涌现的源泉。

11. It seemed to the nineteenth century admirable, but not remarkable, that Chinese Gordon put on a clean white suit and held Khartoum against the Mahdi。

十九世纪似乎是令人钦佩的,但却没有名气。戈登穿上干净的白色西装,在喀什穆镇压救主军起义。

Gordon:查理·乔治·戈登(Charles George Gordon,1833年1月28日-1885年1月26日),英国军官。因在中国指挥雇佣武力―常胜军—协助清军与太平军作战,获得清朝皇帝封赏而被世人取绰号为―中国人戈登。戈登回到英国之后,又受埃及总督邀请,成为埃及军的上校,协助镇压了喀什穆的起义。他对宗教有异常的癖好,自信具有神奇的力量,可以影响异民族。

12. it is a question of recognizing that anything worth having has its price.

这是一个任何值得拥有的东西都需要付出一定代价的问题。

13. it is difficult in the extreme to continue fancying oneself Cathy in Wuthering Heights with one’s head in a Food Fair bag.

把头放进食品袋里时,难以极端地继续想象自己就是《呼啸山庄》里的凯茜。

呼啸山庄:西斯克利夫是老恩萧收养的孤儿,遭到老恩萧的儿子辛德雷的仇视,但他女儿凯茜喜欢他。凯茜虽深爱着西斯克利夫,但由于地位的差异而无法表白。西斯克立夫愤然出走,发誓报复。当西斯克利夫回来时,凯茜已嫁给了画眉山庄的主人埃德加・林顿。

是说生理对心理的影响吧,把头埋在袋子里的时候幻想自己是呼啸山庄里的贵族小姐是很困难的。

14. To say that Waterloo was won on the playing fields of Eton is not to say that Napoleon might have been saved by a crash program in cricket

说滑铁卢之战取胜于伊顿公学的运动场上,并不是说拿破仑能凭借板球赛中一个应急战术便会获得逆袭的可能。

滑铁卢之战:滑铁卢之战是拿破仑一世的最后一战。于1815年6月18日,由法军对英普军在比利时小镇滑铁卢决战。由于种种原因,英普军获得了决定性胜利。这次战役结束了拿破仑帝国。

威灵顿公爵在打败拿破仑后说了一句著名的话,“滑铁卢之战是在伊顿公学的体育场上打赢的”。

15. Of course I will play Francesca to your Paolo, Helen Keller to anyone’s Annie Sullivan; no expectation is too misplaced, no role too ludicrous.

当然我可以扮演Paolo心目中的Francesca,可以扮演任何Annie Sullivan心中的海伦凯勒;别人怎么期盼都没有错,也没有什么样的角色是荒唐的。

Paolo E Francesca 保罗与弗兰切斯卡的爱情故事:非常相爱的恋人,心目中的对方都是完美的

Annie Sullivan:安妮·莎莉文,是海伦凯勒的老师,帮助海伦凯勒度过她的美好一生。

相关文章

网友评论

      本文标题:【Day 16】self-respect 文章梳理

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/waghnttx.html