在抄佛经时,不禁感叹这些佛经的浩瀚和宽广,上天入地,感觉奇幻无穷,即使当成故事,也是很吸引人的。
以前听人讲经时,时不时有人说某部经(比如《楞严经》)是伪经,原因是语言文字太优美,文笔太好。
我想起很久以前最开始读《圣经》时,感觉语句不太流畅自然,感觉是不熟悉中文的人翻译的,以致我怀疑是伪经。
佛教和基督教都是外传进来,经典都是翻译的,可是风格迥异。很好奇背后的真相。
在抄佛经时,不禁感叹这些佛经的浩瀚和宽广,上天入地,感觉奇幻无穷,即使当成故事,也是很吸引人的。
以前听人讲经时,时不时有人说某部经(比如《楞严经》)是伪经,原因是语言文字太优美,文笔太好。
我想起很久以前最开始读《圣经》时,感觉语句不太流畅自然,感觉是不熟悉中文的人翻译的,以致我怀疑是伪经。
佛教和基督教都是外传进来,经典都是翻译的,可是风格迥异。很好奇背后的真相。
本文标题:似假为真
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/wdkqphtx.html
网友评论