1.名词1(人) は 名词2(人) に 名词3(物) をくれます
表示别人给说话人或者说话人一方的人某物.
“あげます”“もらいます”“くれます”汉语都是“给”. 但是三者之间的表达角度不同.
小野(おの)さんは森(もり)さんにチョコレートをあげました。
小野女士给了森先生巧克力.
上面的句子如果把“森(もり)さん”变成“わたし”时,“あげました”则要变成“くれました”.
馬(ば)さんはわたしに地図(ちず)をくれました。
小马给了我一张地图.
小野(おの)さん,この本(ほん)をわたしにくれますか。
小野,这本书送给我吗?
昨日(きのう),馬(ば)さんが妹(いもうと)に旅行(りょこう)のお土産(おみやげ)をくれました。
昨天,小马把旅行时买的礼物给了我妹妹.
日语中,一般采用以说话人做主语进行叙述的说法,因此,与“林(はやし)さんがわたしに本(ほん)をくれました”相比,日语多用“わたしは林(はやし)さんに本(ほん)をもらいました。”的说法.
2.动词 てあげます
“あげます”表示说话人或者说话人一方的人给予别人物品的用法.
“动词て形+あげます”表示说话人或者说话人一方的人为别人做某事的用法.
“别人”用助词“に”来表示,不过一般“别人”这一部分不出现在句子里.
森(もり)さんはお年寄り(としより)の荷物(にもつ)を持って(もって)あげました。
森先生帮老年人拿行李了。
おじいさんが孫(まご)に本(ほん)を読ん(よん)であげました。
爷爷念书给孙子听.
この本(ほん)をあなたに貸して(かして)あげます。
我把这本书借给你.
网友评论