美文网首页阅读外刊学英语
外刊阅读:Using AI to catch shoplifte

外刊阅读:Using AI to catch shoplifte

作者: 爱英语爱阅读 | 来源:发表于2019-08-05 11:40 被阅读13次

在便利店和超市,总有小偷假装成顾客来偷东西,所以这些地方往往装有监控。现在有家公司更进一步,给监控加上了人工智能,能及时发现小偷作案。

Using AI to catch shoplifters

by Nell Lewis

New artificial intelligence software is being used in Japan to monitor the body language of shoppers and look for signs that they are planning to shoplift.

artificial /ˌɑːtɪˈfɪʃ(ə)l/ adj. 人工的、人造的
intelligence /ɪnˈtelɪdʒ(ə)ns/ n. 智力、智能
monitor /ˈmɒnɪtə(r)/ v. 监控
body language 肢体语言
shopper /ˈʃɒpə(r)/ n. 购物者(由shop加上表示人的后缀-er)
shoplift /ˈʃɒplɪft/ v. (冒充顾客)在商店里偷东西

The software, which is made by a Tokyo startup called Vaak, differs from similar products that work by matching faces to criminal records. Instead, VaakEye uses behavior to predict criminal action. Company founder Ryo Tanaka said his team fed the algorithm 100,000 hours worth of surveillance data to train it to monitor everything from the facial expressions of shoppers to their movements and clothing.

Tokyo /ˈtəʊkiəʊ/ n. 东京(日本首都)
startup /ˈstɑːtʌp/ n. 初创公司(由start和up组成)
differ /ˈdɪfə(r)/ v. 不同于
criminal /ˈkrɪmɪn(ə)l/ adj. 犯罪的
record /ˈrekɔːd/ n. 记录
predict /prɪˈdɪkt/ v. 预测
action /ˈækʃ(ə)n/ n. 行为
founder /ˈfaʊndə(r)/ n. 创办人(由found加上表示人的后缀-er)
feed /fiːd/ v. 送进(机器)、输入
algorithm /ˈælɡ(ə)rɪð(ə)m/ n. (计算机软件的)算法
surveillance /səˈveɪləns/ n. 监视、监控
data /ˈdeɪtə/ n. 数据
facial /ˈfeɪʃ(ə)l/ adj. 面部的、脸部的(由face加后缀-ial变成形容词)
expression /ɪkˈspreʃ(ə)n/ n. 表情(由express加后缀-ion变成名词)
movement /ˈmuːvmənt/ n. 移动(由move加后缀-ment变成名词)
clothing /ˈkləʊðɪŋ/ n. 衣服、衣着

Since VaakEye launched last month, it has been rolled out in 50 stores across Japan. Vaak claims that shoplifting losses dropped by 77% during a test period in local convenience stores. That could help reduce global retail costs from shoplifting, which hit $34 billion in 2017 according to the Global Shrink Index.

launch /lɔːntʃ/ v. 开始、启动
roll /rəʊl/ out 推出、铺开
claim /kleɪm/ v. 声称
loss /lɒs/ n. 损失
convenience /kənˈviːniəns/ n. 方便、便利
global /ˈɡləʊb(ə)l/ adj. 全球的、全世界的
retail /ˈriːteɪl/ n. 零售
hit /hɪt/ v. 达到
billion /ˈbɪljən/ n. 十亿
shrink /ʃrɪŋk/ n. (货品的)损耗
index /ˈɪndeks/ n. 指数

However, using AI to catch thieves raises all kinds of ethical questions. "While the incentive is to prevent theft, is it legal to prevent someone from entering a store based on this software?" said Euromonitor retail analyst Michelle Grant.

raise /reɪz/ v. 引起
ethical /ˈeθɪk(ə)l/ adj. 道德的、道德方面的
incentive /ɪnˈsentɪv/ n. 诱因、激励
theft /θeft/ n. 盗窃
legal /ˈliːɡ(ə)l/ adj. 合法的
based on 基于
analyst /ˈænəlɪst/ n. 分析师、分析员

This should not be up to the software developer, says Tanaka. "What we provide is the information of the suspicious, detected image.★ We don't decide who is criminal; the shop decides who's criminal," he said.

be up to someone 由某人负责
developer /dɪˈveləpə(r)/ n. 开发者(由develop加上表示人的后缀-er)
suspicious /səˈspɪʃəs/ adj. 可疑的
detect /dɪˈtekt/ v. 探测、侦测
image /ˈɪmɪdʒ/ n. 图片
这句话里的逗号相当于and,其作用是使suspicious和detected并列,一起修饰后面的image

Yet that is precisely what concerns the human rights charity Liberty, which is campaigning to ban facial recognition technology in the United Kingdom. "A retail environment – a private body – is starting to perform something akin to a police function," said Hannah Couchman, Liberty's advocacy and policy officer.

yet /jet/ adv. 尽管如此
precisely /prɪˈsaɪsli/ adv. 准确地、正是(表示强调;由precise加后缀-ly变成副词)
concern /kənˈsɜːn/ v. 使担心、使担忧
right /raɪt/ n. 权利(human rights就是人权)
charity /ˈtʃærəti/ n. 慈善机构
campaign /kæmˈpeɪn/ v. 组织或参加社会运动
ban /bæn/ v. 禁止
recognition /ˌrekəɡˈnɪʃ(ə)n/ n. 识别、认出(facial recognition就是人脸识别)
body /ˈbɒdi/ n. 群体、团体
perform /pəˈfɔːm/ v. 做(某事)
akin /əˈkɪn/ adj. 相似的
function /ˈfʌŋkʃ(ə)n/ n. 职能
advocacy /ˈædvəkəsi/ n. 倡导、支持
policy /ˈpɒləsi/ n. 政策

Liberty is also worried about the potential of AI to fuel discrimination. Tanaka explains that since the Vaak software is based on behavior rather than race or gender, this should not be a problem. But Couchman remains skeptical. "With technologies that rely on algorithms – particularly in regard to human behavior – the potential for discrimination is always there," she said.

potential /pəˈtenʃ(ə)l/ n. 潜力
fuel /ˈfjuːəl/ v. 增加、加强
discrimination /dɪˌskrɪmɪˈneɪʃ(ə)n/ n. 歧视
race /reɪs/ n. 种族
gender /ˈdʒendə(r)/ n. 性别
skeptical /ˈskeptɪk(ə)l/ adj. 持怀疑态度的
rely /rɪˈlaɪ/ on 依靠
in regard to something 就某事而言

Then there is the issue of transparency. "Are people aware of what's happening?" asked Couchman. "Do they consent? What happens to the data? Might it be shared?"

transparency /trænˈspær(ə)nsi/ n. 透明度、公开性
aware /əˈweə(r)/ adj. 知道的
consent /kənˈsent/ v. 同意、允许

Tanaka does not dispute this. "There should be notice before customers enter the store so that they can opt out," he said. "Governments should operate rules that make stores disclose information – where and what they analyze, how they use it, how long they use it," he said.

dispute /dɪˈspjuːt/ v. 表示异议
opt /ɒpt/ v. 选择(opt out意思是退出)
operate /ˈɒp(ə)reɪt/ v. 使生效
disclose /dɪˈskləʊz/ v. 披露(信息)、使公开(由close加上表示否定的前缀dis-)
analyze /ˈæn(ə)laɪz/ v. 分析

Christopher Eastham, a specialist in AI at the law firm Fieldfisher, said the framework for regulating the technology is not yet in place. "There is a need for guidance from regulators, who will ultimately need to decide in what circumstances the use of this technology will be appropriate or desirable as a matter of public policy," he said.

specialist /ˈspeʃ(ə)lɪst/ n. 专家、专业人士(由special加上表示人的后缀-ist)
framework /ˈfreɪmwɜːk/ n. 框架
regulate /ˈreɡjuleɪt/ v. 监管
in place 就位、到位
guidance /ˈɡaɪd(ə)ns/ n. 指导、指引(由guide加后缀-ance变成名词)
regulator /ˈreɡjuleɪtə(r)/ n. 监管者(由regulate加上表示人的后缀-or)
ultimately /ˈʌltɪmətli/ adv. 最终
circumstance /ˈsɜːkəmstɑːns/ n. 情况、情形
appropriate /əˈprəʊpriət/ adj. 合适的、恰当的
desirable /dɪˈzaɪərəb(ə)l/ adj. 想要的、称心的(由desire加后缀-able变成形容词)
matter /ˈmætə(r)/ n. 事情
public policy 公共政策(指政府的政策)

原文格式更丰富,点此查看

(如果您发现某些行的最后一个单词被分成两半了,请把您使用的浏览器升级到最新版本就能正常显示了。)

相关文章

  • 外刊阅读:Using AI to catch shoplifte

    在便利店和超市,总有小偷假装成顾客来偷东西,所以这些地方往往装有监控。现在有家公司更进一步,给监控加上了人工智能,...

  • 外刊阅读:Using AI for disease outbre

    近年来,人工智能技术发展很快,已经应用到很多领域。自然语言处理是人工智能的一个分支,科学家用它来及早发现传染病的流...

  • 外刊阅读:Using technology to advance

    全世界大约有2.5亿儿童是文盲,其中大部分居住在非常偏僻的乡村。为了帮助他们识字,有人组织了编程大赛,希望能用平板...

  • 外刊阅读:Using bacteria to clean up

    随着工业化的发展,环境污染越来越严重,连地下水也不能幸免。近年来,科学研究发现,有些细菌可以被用来清除地下水里的污...

  • 外刊阅读:Using technology to solve w

    随着全球人口不断增长,加上气候变化的影响,水资源将越来越稀缺。为了解决这个问题,迫切需要新的技术,而新加坡在研发相...

  • 外刊阅读:Using tech to save agricult

    人类使用的淡水中有一大半用于农业灌溉,所以节约农业用水对于可持续发展来说至关重要。近年来,美国有很多地方都在尝试利...

  • 2020-01-15using异常处理

    using的三种用途 ·Using语句块 ----相当于try finally 但是没有catch,处理异常---...

  • 文件读写

    简介 文件读写 try…catch,using,close,dispose File read:ReadAllTe...

  • 外刊阅读:A creative AI toy

    随着人工智能技术的发展,其应用领域越来越广。近年来,玩具也开始往智能化发展,各种新奇的智能玩具不断涌现。 A cr...

  • Using , Try & Catch

    using: 在C#和其他托管语言中,没有自动、决定性的析构方式,而是有一个垃圾收集器,它会在未来的某个时刻释放资...

网友评论

    本文标题:外刊阅读:Using AI to catch shoplifte

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/wfgpdctx.html