今年汉听区赛初中组试题里,考了“赌bó”一词:“用斗牌、掷色子等形式,拿财务做注比输赢。”这个词我确定自己以前记过,而且是作为易错字特意记的,但昨天听写的时候,一时之间竟然想不起来是哪个“bó”了,大约离老年痴呆之期不远矣。于是,我用自己储备的有关“博”和“搏”的知识来推断。
首先,我先入为主排除了“博”,因为我记忆中这个字多表示多、大,如渊博,地大物博,博闻强识,峨冠博带等,作形容词居多。
其次,“搏”为提手旁,作动词,有打、斗、抓和跳动的意思,如搏战、狮子搏兔、脉搏等。
“赌bó”,不就是赌一赌,搏一搏,所谓富贵险中求,放手一搏。于是,我选择了“搏”。是的,我错了,正确答案是“赌博”,这时,我才如梦初醒,想起来博彩、博弈,不都是“博”吗?那“赌博”自然也应该是“博”,怎会如此糊涂呢?
只知其一不知其二、盲目自信、半瓢水……痛定思痛,我去查了汉源讲座和词典,知道了“”博”现在为十部,但是它最早的字形左边是盾形,是“搏”的分化字,本义是搏击,所以“博”保留了一部分动词的属性,还有通晓和博取的意思,如博古通今、旁征博引,博眼球等。
到底为什么写作“赌博”,其实“博”还有一种意思,解释为古代的一种棋戏,后来泛指赌博,最早写作“簙”。有网友认为,“赌博”就是“赌簙”的假借和俗写,这样一来似乎就说得通了,连带博彩和博弈也解释了。
写此小文鞭策自己。
2021.6.1
网友评论