美文网首页
中国的介绍

中国的介绍

作者: SetsunaChiya | 来源:发表于2017-02-26 07:43 被阅读0次

CET4-2015.6-A Translation

原文

中国是世界上最古老的文明1之一。构成现代世界基础2的许多元素都起源于中国3。中国现在拥有4世界上发展最快的经济5,并经历着6一次新的工业革命7。中国还启动了8雄心勃勃的9太空探索计划10,其中包括到2020年11建成一个太空站。目前12,中国是世界最大的出口国13之一,并正在吸引大量14外国投资15。同时16,它也在海外投资17数十亿美元。2011年,中国超越日本成为18世界第二大19经济体20

译文

China is one of the most ancient cultures in the world, which is the origin of many elements that make up the base of the world nowadays. China now has the fastest developing economy and is experiencing a new industrial evolution. China also starts its 雄心勃勃的 space exploring plan, in which to build up a space station by 2020. Currently, China is one of the biggest 出口 countries and attracting amount of abroad 投资, while it also 投资 billions abroad. In 2011, China 超越 Japan and becomes the second economic 体 in the world.

参考译文

China is one of the oldest civilizations in the world. Many of elements which constitute the foundation of the modern world derived from China. China now owns the fastest-growing economy of the world is undergoing a new industrial revolution. China has also launched an ambitious project for space exploration, which includes building a space station by 2020. Currently, China is one of the largest exporters in the world and is attracting a large amount of foreign investment. Meanwhile, it has invested billions of dollars overseas. In 2011, China overtook Japan as the world's second-largest economy.

笔记

  1. 文明:culture, civilization
  2. 构成基础:constitute/lay/form the foundation
  3. 起源于中国:derived/stemmed from China, originated in China
  4. 拥有:own, have
  5. 世界上发展最快的经济:the fastest-growing economy of the world
  6. 经历着:is undergoing, is experiencing
  7. 工业革命:industrial revolution
  8. 启动了:has launched, has started 注意翻译出"了"的意味
  9. 雄心勃勃的:ambitious
  10. LDOCE上的projectplan,私以为project更有企画(きかく)的意味,适合用在这里
  11. by 2020:deadline用by,没毛病
  12. 目前:currently, presently, at present
  13. 出口国:exporter
  14. 大量:massive investment, a large amount of investment
  15. 投资:invest vt. investment n.
    吸引投资:attract foreign investment
  16. 同时:meanwhile, at the same time, simultaneously
    simultaneously,妈呀,逼格好高!好书面!好冰冷!好总裁!
  17. 海外:oversea
  18. 超越…成为…:overtake ... as ..., surpass ... as ...
  19. 第*大:*-largest,应该能延展出一套表达方式,再议
  20. 经济体:economy

①. constitute the foundation of the modern world derived from China作为较长的定语应翻译为定语从句

相关文章

  • 中国的介绍

    CET4-2015.6-A Translation 原文 中国是世界上最古老的文明1之一。构成现代世界基础2的许多...

  • 介绍中国

    1.准备工作汇率及货币兑换出行与求助问路住宿餐饮购物医疗(看医生)2.文化与禁忌中国传统艺术(蚕丝,玉石,四大发明...

  • 英文介绍中国地理

    备考《国际汉语教师证书》面试的同学,英文面试中国文化也是考试范围之内哦,这些地理常识以及句型可以当成英文备考素材积...

  • 向您介绍:中国

    在东方,有一个5000年矗立不倒的国家 在东方,有一个黄皮肤黑眼睛的民族 在东方,有一只高昂鸣叫的雄鸡 在时代的洪...

  • 中国餐桌文化的英文介绍

    In China, as with any culture, there are rules and custom...

  • 用英文介绍中国的火锅

    文 / 莫嗔堂堂主 我们中国的火锅到底有多火,想必大家都了解。但是当我们身边有一些“老外”朋友的时候,我们又要怎么...

  • 当我介绍中国时,我该介绍什么?

    因为工作的关系,需要经常向外国人介绍中国。 介绍最全面的还是这次stand-up show。原本是写了一篇欧洲人对...

  • 中国邮政ERP审计预警介绍

    目录 一、信息化背景介绍 二、信息化背景下ERP简单介绍 三、ERP背景下中国邮政ERP项目结构介绍 四、中国邮政...

  • 中国名厨《何志军》介绍

    何志军:四川省广元、白龙镇人、出生于1986年3月11日、从事餐饮行业16年,从小喜欢美食 200...

  • 中国卫生信息标准介绍

    概念 数据元(data element)是通过定义、标识、表示和允许值等一系列属性进行规范描述的基本数据单元,在特...

网友评论

      本文标题:中国的介绍

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/wiqowttx.html