重点:梁间燕,前社客,似笑我、闭门愁寂。
画梁间栖息的双燕,它们是旧客,与我相熟。仿佛在笑我,一个人闷在屋里度日,愁苦孤单。
应天长
条风布暖,霏雾弄晴,池台遍满春色。正是夜堂无月,沉沉暗寒食。梁间燕,前社客,似笑我、闭门愁寂。乱花过、隔院芸香,满地狼藉。
长记那回时,邂逅相逢,郊外驻油壁。又见汉宫传烛,飞烟五侯宅。青青草,迷路陌。强载酒、细寻前迹。市桥远、柳下人家,犹自相识。
译文
春风吹来,大地回春;薄雾散去,一片晴空。池台亭榭一片生机,到处是美丽的春色。夜色沉沉,空中无月光,正是寒食节气。画梁间栖息的双燕,它们是旧客,与我相熟。仿佛在笑我,一个人闷在屋里度日,愁苦孤单。纷乱的花飞过墙去,隔院飘来香气,满地落花堆积。
我长久地记着那一次,在郊游时我们偶然相遇,那时你的小车是油彩画的车壁。如今又到寒食,宫廷中传送蜡烛,王孙的宅院中飞出轻烟。故地重游,依旧芳草萋萋,我却感到迷了路。强自携酒前去,仔细寻找往日的旧迹。终于在那市桥远处,柳荫下面,寻到了那里的宅院。
赏析
从此词中“汉宫传烛”来看,当是写汴京之事。
故此词当是周邦彦重返汴京任国子主簿时缅怀昔游所作。题为“寒食”,也在某种程度上反映了北宋寒食节习俗。
孟元老《东京梦华录》里说:“京师以冬至后一百五日为大寒食,寒食第三日即清明节矣。四野如市,往往就芳树之下,或园囿之间,罗列杯盘,互相劝愁,都城之歌儿舞女,遍满园亭,抵暮而归。”
由此可见,北宋时期寒食节是包括清明在内的大寒食,汴京男女往往于此时春游欢会。周邦彦正是在这样的寒食节与一青楼女子邂逅,数年后重回汴京,追忆往事,惆怅不已。

网友评论