美文网首页
《春宵》经典篇

《春宵》经典篇

作者: 唯一念想 | 来源:发表于2018-05-06 12:33 被阅读0次

宋代:苏轼

春宵一刻值千金,花有清香月有阴。

歌管楼台声细细,秋千院落夜沉沉。

译文

春天的夜晚,即便是极短的时间也十分珍贵。花儿散发着丝丝缕缕的清香,月光在花下投射出朦胧的阴影。

楼台深处,富贵人家还在轻歌曼舞,那轻轻的歌声和管乐声还不时地弥散于醉人的夜色中。夜已经很深了,挂着秋千的庭院已是一片寂静。

注释

春宵:春夜。

一刻:刻,计时单位,古代用漏壶记时,一昼夜共分为一百刻。一刻,比喻时间短暂。

花有清香:意思是花朵散发出清香。

月有阴:指月光在花下投射出朦胧的阴影。

歌管:歌声和管乐声。

《春宵》经典篇

《海棠》

宋代:苏轼

东风袅袅泛崇光,香雾空蒙月转廊。

只恐夜深花睡去,故烧高烛照红妆。

译文

袅袅的东风吹动了淡淡的云彩,露出了月亮,月光也是淡淡的。花朵的香气融在朦胧的雾里,而月亮已经移过了院中的回廊。

由于只是害怕在这深夜时分,花儿就会睡去,因此燃着高高的蜡烛,不肯错过欣赏这海棠盛开的时机。

注释

东风:春风。袅袅:微风轻轻吹拂的样子。一作“渺渺”。泛:摇动。崇光:高贵华美的光泽,指正在增长的春光。

空蒙:一作“霏霏”。

夜深花睡去:暗引唐玄宗赞杨贵妃“海棠睡未足耳”的典故。史载,昔明皇召贵妃同宴,而妃宿酒未醒,帝曰:“海棠睡未足也。”

故:于是。红妆:用美女比海棠。故烧高烛照红妆:一作“高烧银烛照红妆”。

创作背景

  这首绝句作于宋神宗元丰七年(1084年),时作者被贬黄州(今湖北黄冈)任团练副使已经五个年头。

《春宵》经典篇

《题西林壁》

宋代:苏轼

横看成岭侧成峰,远近高低各不同。

不识庐山真面目,只缘身在此山中。

译文

从正面、侧面看庐山山岭连绵起伏、山峰耸立,从远处、近处、高处、低处看庐山,庐山呈现各种不同的样子。

我之所以认不清庐山真正的面目,是因为我人身处在庐山之中。

注释

题西林壁:写在西林寺的墙壁上。西林寺在庐山西麓。题:书写,题写。西林:西林寺,在江西庐山。

横看:从正面看。庐山总是南北走向,横看就是从东面西面看.

侧:侧面。

各不同:各不相同。

不识:不能认识,辨别。

真面目:指庐山真实的景色,形状。

缘:因为;由于。

此山:这座山,指庐山。

西林:西林寺,在现在江西省的庐山上。这首诗是题在寺里墙壁上的。

创作背景

  苏轼于神宗元丰七年(1084年)由黄州贬所改迁汝州 团练副使,赴汝州时经过九江,与友人参寥同游庐山。瑰丽的山水触发逸兴壮思,于是写下了若干首庐山记游诗。《题西林壁》是游观庐山后的总结。据南宋施宿《东坡先生年谱》记载可知此诗约作于元丰七年五月间。

相关文章

  • 《春宵》经典篇

    宋代:苏轼 春宵一刻值千金,花有清香月有阴。 歌管楼台声细细,秋千院落夜沉沉。 译文 春天的夜晚,即便是极短的时间...

  • 春宵

    春宵不是春宵 是春 还有宵 不信 你去问 别问我 要问春宵

  • 春宵

    月色朦胧掩烛光,微风拂动指尖香 轻解罗裳羞遮面,芙蓉帐暖共鸳鸯。

  • 春宵

  • 春宵

    佳人浅笑,花间明月长相照, 久别拥抱,情深意浓短春宵。 丈夫有志,胸怀五州达四海, 贤妻不娇,放眼江天紧束腰。

  • 春宵

    春宵 霓彩斑斓绕树梢, 寒冬飞掠春料俏。 人车掮客闹春宵, 枝条抽芽拔节高。

  • 春宵

    春宵园里乱纷纷, 花有芬芳蜂有唇, 三五十只同向吻, 桃李杏梨顿失魂。 香风熏得人陶醉, 蕊絮柔柔君不尊。 忽然一...

  • 春宵

    分别的第二十三夜 你溢出梦外 和半个月亮 拼在一起

  • 春宵

    宋·苏轼春宵一刻值千金,花有清香月有阴。歌管楼台声细细,秋千院落夜沉沉。 开篇两句写春夜美景。春天的夜晚十分宝贵,...

  • 春宵

    春宵一刻值千金,花有清香月有阴。 歌管楼台声细细,秋千院落夜沉沉。 春天的夜晚因短暂而更加珍贵。花儿散发着丝丝缕缕...

网友评论

      本文标题:《春宵》经典篇

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/wkfurftx.html