内容简介:
“棕熊、棕熊,你看见了什么?”“我看见一只红色的鸟在看我。”“红色的鸟、红色的鸟,你看见了什么?”“我看见一只黄色的鸭子在看我。”“黄色的鸭子,黄色的鸭子,你看见了什么?”“我看见一匹蓝色的马在看我。”……一问一答,一个看向另一个,反复接续,九种颜色的九种常见动物在玩有趣的接龙游戏。
我家的共读实录
第一次翻开这本书,我就有点被镇住了:图画非常大、非常醒目,一个跨页是一个颜色、一种动物——棕色的熊、红色的鸟、黄色的鸭子、蓝色的马、绿色的青蛙、紫色的猫、白色的狗、黑色的羊……前后翻阅,色彩斑斓,同时句子连续念起来,重复、押韵、朗朗上口。就像我能感觉到小婴儿生来喜欢动物、喜欢听童谣一样,我认定这本大大的棕熊书一定会是kevin的菜。果然,清晰、活泼、鲜艳的动物图画和有韵律的声音,都非常吸引他。
翻开绘本,我念道:
“Brown Bear, Brown Bear, what do you see?
I see a red bird looking at me.
Red Bird, Red Bird, what do you see?
I see a yellow duck looking atme...”
很显然,英文的原版书除了句尾押韵,还一直在重复两个句型:
“What do you see? ”“I see...looking at me.”
在一问一答中,动物的名字反复出现;动作“see”“looking at”也一直在重复(中文都是“看”,英文却很清楚地做了区分:see强调看的结果,look at强调看的动作,顿感英语逻辑好清晰)。
这样有韵律的绘本,我喜欢反复大声朗读,而kevin是最好的听众,喜欢反复认知聆听。
书中依次出现的brown bear、
red bird、yellow duck、blue horse、green frog、purple cat、white dog、black sheep、goldfish,九种基础颜色,加九种最常见的动物,又给这本书添加了新的功能——动物认知书和颜色认知书。
尤其是书的最后一页,出现了书中的全部动物,就特别适合玩“指物说名称游戏”。我真心喜欢这种一书多用、能丰富拓展的绘本。虽然好绘本成千上万,可真要给小宝宝找出一本合适的,却往往要耗费大量时间和精力。
说到读书时的亲子互动,其实大多都是随意发挥:
比如模仿动物的动作(如鸟飞、青蛙跳)、学动物叫(中英文叫声差别较大,我有时候两种都说);
或者跳页指图,孩子自己翻到哪页,我们就针对哪页提问;
变换词句,如减去形容词(如直接问“Horse, horse , what do youee? ”),加一些形容词(如“a big yellow duck”“a little white dog”),指图直接说“What's this? ”“This is a bear, a brown bear.”或“Where is the sheep? ”“It's here. It's a black sheep.”
为了更好互动,我把书中最后提到的“老师”改成“妈妈”。有时候放下这本书,会和她说:“kevin,kevin, what do you see? You should say, ‘I see Mother looking at me.'”
颜色对小宝宝来说比较抽象,我通常会把颜色和动物名称连起来读之后再做强调,比如,我会在说完red bird那页的句子后,指着图重点说red,看见旁边有红气球,也一起指给她看,并说red。我们还利用环衬中的色条来玩配对游戏,来找找每个色条分别对应书里哪种动物的颜色。
我有时把它当成脚本,一边指着图,一边加上手势、动物叫声和动作、相关童谣等,有节奏地逐页念唱出来。kevin也跟着我学动物叫、学动物的一些动作,或者看着我咯咯笑。反正为了讲故事、玩游戏,“唱念做打”十八般武艺我是全使出来了。
网友评论