みなさん、こんにちは!又到了看漫画学日语的时间了。再次感谢大家的关注和厚爱!杨老师会继续加油努力,为大家介绍既可以学习日语,又可以了解日本文化的有趣漫画的。
在这次的漫画之中,日本传统的“屋台(やたい ya ta i)”是需要大家了解的一个日本文化元素之一。“屋台”这个日语词汇不能简单地翻译成“大排档”、“货摊”之类的汉语。由于中日文化风俗的不同,日本的“屋台”还是有着区别于其他国家和地区的独特风景。
日本“屋台”的历史可以追溯到“江户时代(1603-1868)”。由于当时在江户(现在的东京)单身工作的人很多,以“单身汉”为对象的小卖店开始流行起来。最初的形式就是以这种简易小推车为轻便移动的工具,在其之上搭建了带有房檐的小棚子就是最初日本“屋台”的雏形。时光流逝,岁月如梭。日本的“屋台”经历了几百年的演变,最终以更加现代的方式展现在了日本老百姓面前。
无论是在日本的繁华大街,还是在地铁车站的前面,曾经游历过日本的游客大都会见过这样的“屋台”吧。日本现代的“屋台”多以经营“拉面、关东煮、烤鸡肉串等”为主。因其移动方便,规模不太,日本人也把这种“屋台”称为“可以自由移动的小酒馆儿”。特别是在日本的庙会,“屋台”也是增添节日气氛的主角之一,是日本生活不可缺少的一道风景线。
漫画《ひなちゃんの日常》
日语:手(て)が冷(つめ)たい
汉语:手好冷啊!
手:て。手,名词。
が:日语格助词,表主语。
冷(つめ)たい:冷,形容词。
日语:あっためてあげますよ。(あらあら)
汉语:给您暖暖手!(好啊,好啊!)
温(あたた)める:暖和。日语动词,“あっためる”是其口语表达方式。
てあげる:为对方做某事。日语授受补助动词表达方式。
日语:!
汉语:(好像发现什么东西的样子!)
日语:ママ、チャンスです。
汉语:妈妈,是个机会。
ママ:妈妈。名词,一般是小孩对母亲的称呼。
チャンス:机会,名词。英语外来语,均用片假名书写。
です:是,谓语助动词“だ”的礼貌体,表判断,肯定。
日语:とってもあったまるチャンスがきましたよおお!
汉语:一个可以马上暖和的机会来了哦。
とっても:很,程度副词“とても”的口语表达方式。
あったまるチャンス:暖和的机会。日语动词原形直接修饰名词。
が:格助词,表示主语。
きました:来了。日语动词“くる”礼貌完成时的表达方式。
よ:哦,日语终助词。表示强调、判断、,主张。
おお:终助词“よ”的长音符号。
日语:まいど
汉语:欢迎您光顾!
まいど:日语“毎(まい)度(ど)ありがとうございます”的省略语。
日语:おなかもあったまります。(やきいも ホカホカ)
汉语:肚子也会暖和的。(烤白薯 热乎乎的样子)
おなか:肚子,名词。
も:也,提示助词。提示某一事物,暗示其他类似事物的存在。
あったまります:暖和。日语动词“あたたまる”的连用形变化。
やきいも:烤白薯,名词。
ホカホカ:热乎乎的样子。
看漫画学日语4来自杨老师讲堂00:0001:03
【自我PR】杨老师翻译的《此生必去的95个日本秘境》在各大网上书店均有售。此书推荐资深日本驴友,非资深者请一定结伴游览日本。聊日本,知日本,敬请大家关注微信公共帐号“杨老师讲堂”。杨老师,日本留学工作生活15年之久,资深日语,对外汉语教师,北京光源日语学校创始人之一。
网友评论