美文网首页
2024-08-26-每日翻译

2024-08-26-每日翻译

作者: 伊丽小美 | 来源:发表于2024-08-25 20:03 被阅读0次

    英译中,来自每日翻译


    ·英译中:

    原文:

    蛾子在茧子里面的时候,翅膀是十分柔弱的;当它破茧而出时,必须要经过一番痛苦的挣扎,让身体中的体液流到翅膀上去,翅膀才能充实有力,它才能在空中飞翔。

    译文:

    Inside the cocoon, the moth’s wings are soft and feeble. In trying to break free, it endures a painful struggle that forces bodily fluids into the wings. Only when the wings are strong enough can it fly to the sky.

    相关文章

      网友评论

          本文标题:2024-08-26-每日翻译

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/woylkjtx.html