英译中,来自每日翻译
·英译中:
原文:
蛾子在茧子里面的时候,翅膀是十分柔弱的;当它破茧而出时,必须要经过一番痛苦的挣扎,让身体中的体液流到翅膀上去,翅膀才能充实有力,它才能在空中飞翔。
译文:
Inside the cocoon, the moth’s wings are soft and feeble. In trying to break free, it endures a painful struggle that forces bodily fluids into the wings. Only when the wings are strong enough can it fly to the sky.
网友评论