美文网首页
分享一首诗

分享一首诗

作者: 木子吹疯 | 来源:发表于2018-10-23 23:32 被阅读11次

    Remember the day I borrowed your brand new car and dented it?

    I thought you'd kill me, but you didn't.

    And remember the time I dragged you to the beach,and you said it would rain, and it did?

    I thought you'd say, "I told you so." But you didn't.

    Do you remember the time I flirted with all the guys to make you jealous, and you were?

    I thought you'd leave, but you didn't.

    Do you remember the time I spilled strawberry pie all over your car rug?

    I thought you'd hit me, but you didn't.

    And remember the time I forgot to tell you the dance was formal and you showed up in jeans?

    I thought you'd drop me, but you didn't.

    Yes, there were lots of things you didn't do.

    But you put up with me, and loved me, and protected me.

    There were lots of things I wanted to make up to you when you returned from Vietnam.

    But you didn't.


    本诗是一位普通美国妇女写给其在越战中阵亡的丈夫的,字句间饱含深切的爱意和思念。为等待丈夫,作者终身守寡,直至去世,其深情感动了无数人。


    有一次我借了你的新车,还撞凹了,你还记得吗?

    我以为你会杀了我的,但是你没有。

    还有一次我拉你去海边,你说马上要下雨了,最后真的下雨了,你还记得吗?

    我以为你会说“看吧,我早就告诉过你了”,但是你没有。

    还有一次我为了让你吃醋故意和其他男人调情,后来你真的吃醋了,你还记得吗?

    我以为你会离开,但是你没有。

    还有一次我把草莓派洒了,你车上的毯子被弄得到处都是,你还记得吗?

    我以为你会打我,但是你没有。

    还有那次我忘了提前告诉你我们要参加的是正式的舞会,结果你穿着牛仔裤就去了,你还记得吗?

    我以为你会弃我而去,但是你没有。

    对啊,你还有太多太多像这样没有做的事情。你所做的,是容忍我,爱我,保护我。

    我想着,等你从越南回来了,我要做很多很多的事去补偿你啊,但是你没有回来!


    发现这首诗,静静听着朗读者,非常的美……

    这种情感希望能够体会得到……

    相关文章

      网友评论

          本文标题:分享一首诗

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/wtizzftx.html