如果我也在桃花源
Imagine I was in the Idyllic Land of Peach-Bloosom
余秀华
Yu Xiuhua
一定是桃花谢后 一定是人群离散
It should happen when the peach blossom withered, when the crowd was scattered.
一定是又一段无着落的情缘
It should happen after a resultless relationship.
一定是源已无水
It should happen when the Land dried up.
那边月下人 是你也非你
Is it you who was standing in the moonlight?
红尘里的印记怎值得含泪辨认
Is it worth telling you from what you left in the mortal world with my tearful eyes?
无桃花 就无成泥之苦
One will never suffer from a relationship which she did not enter.
一直走
Keep walking
走到头的就不是桃花源
You will find what’s at the end was not the Idyllic Land.
一直梦
Keep Dreaming
梦里出现的就不是流云水
You will find what’s in the dream was not flowing clouds and water.
只有还挂在枝头的轻
What’s left at last was the slightness hanging on the branch.
对应我
It was echoing me
也对应不可跋涉的未来和
and my past and future
曾经
never to be chosen.
(Translated by Echo)
网友评论