美文网首页传记/回忆录:致我们逝去的青春
给不会说普通话的老人写回忆录,家人应了解的事项清单

给不会说普通话的老人写回忆录,家人应了解的事项清单

作者: Cc_aba3 | 来源:发表于2020-09-07 10:42 被阅读0次

    中国地域广阔,汉语方言众多,代写回忆录的客户往往来自天南地北,有山西、河南北部的晋语,有离公司近的江浙吴语,有福建的闽语、广东的粤语,也有方言特色但是能听懂的东北话和天津话。不同地方的人,方言不同,说话性格也不同。北方人说话极为爽快,南方人说话柔和,地方特色十分明显。

    我们公司撰写的老人回忆录大部分是其子女或者孙辈支付费用,很少有老人自己付钱。他们咨询时,都会有一个担心,那就是爷爷奶奶、外公外婆的口音。除了年纪大的老人,耳朵不好使,需要采访人员大声说话以外,其余的老人听普通话是没问题的,但说普通话却很难。即使一些老人参加过抗美援朝,或者去外地城市工作过一段时间,他们尽管会说普通话,但其实还是夹杂着地方方言,只不过比起原地居住老人,他们说得普通话几乎都是能够听得懂的。那么,针对不会说普通话的原地居住老人,想为他们写回忆录的家人该做些什么让采访顺利结束呢?

    首先,在确定采访时间后,最好多准备一位临时翻译人员。翻译人员可以是会说普通话的家人,或者是客户本人也可以,一定是有充足时间的。我们之前有一位客户,他是在淘宝上搜“老人回忆录”时找到我们“南京混沌文化传媒”店铺的。在一次采访中,这位客户本来是按照约定好时间随行的,没想到公司突然新增业务,工作一下变得忙碌起来,使得采访计划推迟了半日。好在他的表弟正好休闲在家,住得也近,马上联系他,之后的采访就顺利进行下去了。所以,为了预防突发状况,客户就需要多准备一位翻译人员,毕竟采访人员的住宿费用都是由客户自己承担的,多一日就会增加一项开销。

    其次,关于翻译人员的问题,客户需要同老人说清楚情况。老人知道自己要写回忆录,会多少打一些腹稿,但是却没有想到语言方面的问题。我们之前去采访一客户,因为自小就生活在山西的一个小城市里,没有去过别的省份,在采访过程中,想起过去的事情,一下子说了许久,让旁边的翻译人员失去了用武之地,幸而录了音,但对采访人员却很不便利,无法根据所讲内容进行随机访谈,只能回去经翻译人员整理后,再重新去提问。有些内容因为不清楚,使得老人讲述的内容多次存在重复点。因此,客户需要和老人沟通好采访中可能遇到的问题,让老人心中有数,能够配合翻译及采访人员。

    最后,我们在采访老人时,都会提供一份简单的模板,基本是姓名、年龄、上学、工作、家庭等个人基本情况,这些是采访人员最先需要了解的内容,免得在采访中还要老人花费时间解释说明。有的老人识字不多,一番基本情况说下来,通常要多增加半个日程访问。而如果家人帮着解决的话,一般十几分钟就可以填写好了。所以说,写回忆录不是一件简单的事情,需要准备的事项也没有想象中那么少。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:给不会说普通话的老人写回忆录,家人应了解的事项清单

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/wttjsktx.html