有些传教士在异地传教的时候,发现很难把《圣经》上的某些词句恰当地用当地语言表述出来。如在赤道非洲地区,他们意识到,如果以下的句子仅照字面解释,就很难让当地土著人完全明了:“虽然你们的罪孽如血一般殷红,但是仍可以将它洗涤得如雪一般洁白。”那些传教士是否照着字面来翻译呢?那些生长在热带丛林的土著,怎么可能知道雪是怎样的白呢?但是,那些土著却常爬上椰子树去摘取椰子果,因此传教士便根据当地人的情况将经文做了这样的改变:“虽然你们的罪孽如血一般红,却可以将之洗净得如椰肉一样白。”
有些传教士在异地传教的时候,发现很难把《圣经》上的某些词句恰当地用当地语言表述出来。如在赤道非洲地区,他们意识到,如果以下的句子仅照字面解释,就很难让当地土著人完全明了:“虽然你们的罪孽如血一般殷红,但是仍可以将它洗涤得如雪一般洁白。”那些传教士是否照着字面来翻译呢?那些生长在热带丛林的土著,怎么可能知道雪是怎样的白呢?但是,那些土著却常爬上椰子树去摘取椰子果,因此传教士便根据当地人的情况将经文做了这样的改变:“虽然你们的罪孽如血一般红,却可以将之洗净得如椰肉一样白。”
本文标题:雪和椰肉
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/wtvfxctx.html
网友评论