唯美、优雅而高贵的艺术魅力
——记留法中国艺术歌曲歌唱家邱曙苇
邱曙苇博士,旅法著名女高音歌唱家、上海音乐学院声歌系副教授、上海市欧美同学会留法分会会长。
1997年至2002年,邱曙苇完成了5年多彩的留学生涯,在巴黎高等音乐师范学院的音乐殿堂里,她获得了演唱文凭、高级演唱文凭和高级演唱家文凭(博士),并连续三年获得第一名、同时院外评委全票通过给予特别祝贺的殊荣。
在巴黎福雷音乐学院这座高等音乐学府里,她又一次获得古典声乐毕业文凭和高级演唱第一名的文凭。
还是她,在巴黎高水准国际声乐比赛和巴黎高等国际音乐戏剧歌唱比赛中获得了二项第二名。
2002年在法国完成了博士学位后,年轻的邱曙苇随即应邀回国。在上海音乐学院,她让她的学生们和上海的观众品味到了唯美的艺术歌曲。2004年,她与香港钢琴家吴美乐女士合作在上海大剧院成功举办的“拉威尔印象之夜”独唱音乐会、以及之后的南京、武汉、广州巡回演唱会的盛况,甚至出现了一票难求的场面。
她成为将拉威尔唯美的旋律唱响在中国的第一人。
在法国文化年的开幕式上,她演唱拉威尔和鲁塞尔的艺术歌曲得到来华访问的法国总统希拉克的赞赏和掌声。邱曙苇受邀为国际法语日演绎的萨蒂、布朗克作品的专场音乐会更是好评如潮。她同时不懈地致力于法国艺术歌曲在中国的推广和传播。不但在中国音乐学院开办“法国艺术歌曲”讲座,还曾为上海东方广播电台的《经典入门》栏目制作了《法国艺术歌曲赏析》系列节目。
邱曙苇被国外媒体誉为“穿越国界的文化使者”。
2007年3月中国唱片广州公司联合广州星海音乐厅,以“拉威尔之夜”为题,首度推出《邱曙苇唱拉威尔》唱片。《邱曙苇唱拉威尔》首发会3月9日在上海海伦宾馆举行,包括法国驻沪总领事馆、法语联盟、法国上海培训中心、上海音乐学院、上海欧美同学会、美国亚洲文化学院、 国际中国文化出版社及来自海内外人士约百人出席。法国驻上海总领馆文化领事Claude Hudelot表示《拉威尔》作品呈现法国多元文化的重要一面,邱曙苇女士的非凡演唱艺术精彩绝伦,不负中国唱拉威尔艺术歌曲第一人称号。上海音乐学院书记董金平教授在发言中介绍,邱曙苇是在法国结束了五年留学生涯返回祖国的年轻艺术家,目前是上海音乐学院最年轻的极富才华的青年教师之一,这张专辑唱片是邱曙苇归国后由法国法语联盟举办的首次中国巡演的现场录音。该唱片收录了14首拉威尔艺术歌曲。有克莱芒-马洛,Tristan Klingsor和JuliesRenard的诗,也有希腊民歌译成法文作为歌词的5首希腊民间歌曲,风格迥异的艺术歌曲体现了拉威尔的作曲技巧,特别是灵感把握的多样化和精确性,这张唱片收录了拉威尔在艺术歌曲领域中的重要作品。
2007年春天的4月24日,邱曙苇这位年轻的中国女高音歌唱家在世界政治、文化的重镇-------美国首都华盛顿再创了艺术辉煌,被誉为人类文明和知慧的殿堂;美国文明基石的美国国会图书馆和美国国家民俗中心共同为她在国会图书馆举办了《邱曙苇唱拉威尔》专辑唱片收藏仪式,首次收藏了一位演绎西方艺术的中国歌唱家作品。中国文化部副部长王文章、美国国会议员、国务院官员和中国驻美使馆官员及音乐艺术界同行近百人出席了收藏仪式的演讲和 Mary Pickford Theater 剧场的演唱。华盛顿JCC犹太艺术中心音乐厅为她举办了个人独唱音乐会,舞台上优雅知性的气质、纯美自信的表演倾倒了音乐会观众座里众多驻华盛顿的各国外交使节和他们的夫人们,倾倒了众多的音乐同行和艺术评论家们。美国亚洲文化学院院长R. Mallory Starr, Jr.博士在为她颁发艺术成就奖时,这样说:“你的歌声象你的祖国一样美丽而迷人,你的歌声让我们对你的伟大国家充满向望,我非常高兴今年十一月我将有机会访问你的祖国。届时,我相信我会体会到你在舞台上所散发出来的高贵和自豪的源泉。”
在归国5年的2007年,年轻的邱曙苇不仅在歌唱艺术上取得了令人瞩目的成就,同时也为人民文学出版社翻译出版了二部法语文学著作。再次演绎了她在艺术、文学以及西方文化研究领域内的独特造诣和深厚修养。
2008年9月18日,位于美国首都华盛顿的世界银行总部,迎来一位中国年轻的艺术家,她就是上海音乐学院中国著名的艺术歌曲歌唱家邱曙苇。世界银行中国文化项目主管Ruhua Dong女士介绍,此次世行音乐会是为纪念当代世界伟大的法国音乐大师梅西安(Olivier Messiaen,1908-1991)诞辰100周年而举办的。音乐会邀请了来自上海的中国女高音艺术歌曲歌唱家邱曙苇(Shuwei Qiu)、来自纽约朱丽亚音乐学院世界著名的俄罗斯女钢琴家Tatiana Goncharova以及同样来自纽约曼哈顿音乐学院的著名小提琴家Grigory Kalinovsky。这种国际化的艺术组合,一方面显示了世界银行这个国际机构的文化多样性,另一方面也显现出中国年轻艺术家走向世界舞台的艺术力量。 世界银行纪念音乐会在世界银行总部EUGENER.BLACKAUDITORIUM剧场举行,音乐会组委会邀请了中国、法国、俄罗斯等国驻华盛顿大使、公使和文化参赞出席,此外、国际歌剧联盟IOA主席、肯尼迪艺术中心和林肯艺术中心的专家和学者也出席音乐会。
3天后的2008年9月21日全场起立,雷鸣般的掌声和艳丽的鲜花,Roone Arledge Auditorium 纽约哥伦比亚大学校园里的这座记录着许多影响世界的科学家在这里流芳百世的演讲、许多极具魅力的各国政治家激动人心的辩论和许多杰出的世界级艺术家在这里精彩纷呈的表演舞台。邱曙苇携钢琴家Tatiana Goncharova以及著名小提琴家Grigory Kalinovsky,在纽约的星空下再次登台献艺。
2008年5月24日大连美爵音乐厅;5月25日成都娇子大剧院;5月26日武汉音乐学院音乐厅;5月28日上海音乐厅;5月29日北京中山音乐堂。世界著名的普拉德音乐节获奖音乐家访华巡演音乐会相继开演,中国著名的艺术歌曲歌唱家邱曙苇女士唯一受到特别邀请为该系列音乐会表演。享有国际盛誉的小提琴家Gérard Poulet,Mihaela Martin ,黑管演奏家Michel Lethic,钢琴家Jean-Claude Vanden Eyden ,中提琴演奏家Vladimir Mendelssohn,以及大提琴演奏家Frans Helmerson 群星翡璀、同台献技,演绎了一场场精彩无比的世界顶级室内乐。恬静的气息、不凡的气质、深厚的功底、高贵的声音。每一场、每一位身临其境的观众在听觉享受的同时都会浮想起对深邃历史的文化怀想和对现代生活的审视思考。邱曙苇,尽情地绽放出来自久远,却又现代的艺术魅力与生命的神采。作为中国艺术歌曲歌唱家的典范,在巴黎、在上海、在华盛顿,邱曙苇的个人风格始终被业界所赞誉,优雅与不羁 、清纯与时尚、看似矛盾的因素,却是和谐自然地在她的身上散发出优雅神气的贵重,而这种贵重随着时间的推移越来越独具韵味。生活中的萧散简约之美,舞台上的潇洒自在之态,如此的逸气飞扬,足以表明邱曙苇的含蓄与简净,乃是自我的约束与修养蕴籍。艺术是她的梦想;音乐是她的灵魂;精致是她的本色;完美是她的追求;奉献是她的力量。
2008年的邱曙苇在法国出版中国艺术歌曲唱片专辑,在她多年向中国观众介绍西方音乐艺术的同时,她始终不忘向西方世界推广中国的经典音乐作品。邱曙苇的努力获得了极大的回报,她获得了无数的艺术荣誉奖、杰出成就奖和交流贡献奖,同时还被世界妇女论坛评为亚洲杰出女性。
2009年10月16日至17日深受国际学术界关注的美国-亚洲中东问题高层学术会议在风景怡人的美国东部海港城市安纳波利斯(Annapolis)举行。安纳波利斯是一座建于殖民时期的历史名城,也是华盛顿近郊马里兰州(Maryland)的首府。会议将马里兰州安纳波利斯城内举世闻名的美国海军学院(U.S. Naval Academy)列为大会的会址。来自美国、亚洲、中东、欧洲和世界五十几个国家的大学、思想库、智库、研究机构、政府、非政府组织、军队和资深外交官应邀出席。
2009年10月16日晚,美国海军学院、美国国会图书馆联合邀请了来自中国上海音乐学院的中国著名女高音歌唱家邱曙苇(Shuwei Qiu)。于当日国际会议开幕日之夜在海军学院雄伟庄严的法国式建筑—海军圣殿剧场与美国海军学院室内乐团共同举办了一场精彩、美妙的独唱音乐会。
这场音乐会,是美国海军学院和海军室内乐团一百五十七年历史上首次邀请中国艺术家举办音乐会,邱曙苇在音乐会上率先演唱经典的中国艺术歌曲、法国经典歌剧和喜歌剧,而后与美国海军学院艺术家同行共同演绎了美国歌曲—夏日时光。作为共同举办者美国海军学院室内乐团的十五位演奏家为邱曙苇的独唱音乐会伴奏。音乐会的演出吸引了大华盛顿-安纳波利斯地区热爱高雅艺术的美国音迷和众多音乐人、海军学院的师生以及出席美国-亚洲中东问题高层学术会议的全体专家学者、外交使团和各国使团文化官员,著名的华盛顿时报亦刊登了音乐会的通讯报道。音乐会由美国海军学院乐团第28任指挥、美国海军著名指挥家Brian O. Walden指挥。
美国海军学院研究中心的执行负责人约翰.威廉姆斯在音乐会开幕时发言说:这次国际会议汇集了东西方的著名学者,其中包括前中国驻伊朗、阿联酋及荷兰大使华黎明先生。同时我们也有幸邀请到了来自澳大利亚、英国、印度、韩国、日本、也门、菲律宾、西班牙、新加坡等国家的使节以及美国国务院、国防部的代表。今晚音乐盛会的主角是来自中国上海音乐学院的邱曙苇女士。我们特地将她的表演安排在会议期间,因为音乐那种藐视疆界的沟通力量,极不逊于国际政治外交和学术研讨。首先,为了迎接邱曙苇女士的到来,我们请美国海军学院的海军乐团为大家演奏海顿的C大调弦乐四重奏,作品76号,第三首。
在音乐会后美国海军学院授予的“友谊贡献奖”颁奖词中,约翰.威廉姆斯再次表示:非常感谢您今天的来访和精彩演出,您为本届国际会议的第一天带来了经典的辉煌,使它成为一个圆满的开局。音乐再次显示了它无与伦比的世界和平力量,再次感谢您!请您接受我手中这份由美国海军领导人签署的荣誉证书。它不但包含了今晚这个音乐圣殿剧场的照片,也记载了您为这次美国-亚洲中东国际高层学术论坛做出的杰出贡献。该场经典音乐会的DVD《邱曙苇-美国海军学院独唱音乐会》同时在美国出版,并被美国国会图书馆、海军学院等学术机构收藏。
2012年4月6日法国≪北方自由报≫和4月20日中华人民共和国驻法兰西共和国大使馆官网报道,接受欧洲音乐联盟、法国St-Martin-au-Laert音乐学院校长和法国著名音乐指挥家Jean-Philippe Vanbeselaere的共同邀请,中国上海音乐学院著名女高音歌唱家邱曙苇于4月18日在St-Martin-au-Laert市音乐厅举办访法首场独唱音乐会。 演出当晚邱曙苇的最新唱片≪飞越激情≫在法国正式首发。这张唱片于2011年10月在法国录制,曲目包括法国歌剧、轻歌剧以及中国民歌和艺术歌曲,还包括新的法语创作歌曲。
2012年4月18日当天,在法国圣马丁奥莱市的市政厅内,该市市长贝特朗·佩蒂特向来自中国上海的著名艺术歌曲歌唱家邱曙苇颁发了荣誉市民勋章。中国驻法国使馆文化公参吕军和当地法国官员出席了授勋仪式。吕军公参在颁奖时表示,目前中法两国的文化交流呈现多层次特点,既有国家层面的交流活动,也有文化机构之间的交流活动,还有众多艺术家独立的交流活动。他对邱曙苇来法国进行文化交流给予高度评价。他说,像邱曙苇这样能用娴熟法语演唱的著名歌唱家为数不多,邱曙苇这样的年轻艺术家是中法文化交流的使者,是联系中法两国文化的桥梁。圣马丁奥莱市市长贝特朗·佩蒂特说,邱曙苇与该市有不解之缘,她曾在2011年到该市录制个人专辑。她这次再次来到圣马丁奥莱市,对于该市来说是一个重大的文化事件,也是一件让该市市民感到兴奋的事情。邱曙苇的演唱会对于圣马丁奥莱市所属的法国加莱海峡省具有特别意义。该省与英国隔英吉利海峡相望,著名的英吉利海峡海底隧道连接该省和英国。加莱海峡省由于具备较好的体育设施条件并靠近英国,被参加今年夏天伦敦奥运会的多个国家代表团选中作为训练基地,该省因此成为伦敦奥运会的后方基地。从18日伦敦奥运倒计时100天起,加莱海峡省开始举行一系列庆祝活动,而邱曙苇的演唱会被作为第一场活动向大众推出。
2016年 中法文化之春系列,《恋上巴洛克 - 上海交响乐团音乐厅 Pour un amour du Baroque ——邱曙苇声乐与巴洛克三重奏音乐会 Voix et Trio Baroque》; 《激情交汇 - 女高音与室内乐团的中法作品音乐会》, 邱曙苇与作曲家、指挥家 Jean-Philippe VANBESELAERE的合作。 《“独墅湖中欧金秋之夜:邱曙苇与薛颖佳专场音乐会”》。。。。。等等,邱曙苇尽情演绎着她绚丽多彩的艺术风采。
随着系列音乐会的不断热演和中国对外开放交流的深入,越来越多的中国音乐爱好者喜爱和欣赏艺术歌曲这种高雅音乐形式,作为著名高等音乐学院的教育者,邱曙苇深知自己的责任和使命,在不断进行艺术实践的同时,她更重视对西方音乐理论的研究和教学,目前她已在上音开设了《欧洲艺术史研究和艺术歌曲欣赏》的研究生课程,以及相应的音乐理论书籍教材撰写。
从20年前一位年轻的学子带着求知欲望赴海外留学,到今天再次带着自己的理想和自信走向世界,邱曙苇经历了当代中国青年人的希望之路,在她的身上我们感受到了一种对理想的追求和不断实践的勇气和远见。
让我们一起来读一段美国华语记者华小琼、罗思理2008年9月21日在纽约哥伦比亚大学一场音乐会后对邱曙苇的采访报道,相信将有助于我们对这位年轻中国音乐人更多的了解:“当这场名为梅西安诞辰100周年的纪念音乐会降下帷幕时,当哥伦比亚大学这座世界著名的学府为三位杰出的音乐家颁发荣誉奖状后,当听众们带着愉悦的精神感受和艺术家们合影留念后,在这座世界艺术之都绚丽多姿的星空下,我们采访了邱曙苇。
记者: 三天前,你们在华盛顿世界银行的总部举办了音乐会。今天,在哥伦比亚大学你们又一次受到热烈欢迎,请问作为第一位登上这二个世人嘱目的国际舞台的中国艺术家,你有什么感想?
邱曙苇:谢谢你们出席我们的音乐会,今年是法国伟大的音乐家梅西安诞辰100周年,在世界各地的音乐界都举办了一系列高水准的纪念音乐会,这二场音乐会也是这类活动的代表之一。世界银行的国际性和哥伦比亚大学的开放性都是全球化文化多样性的典型组织机构。作为中国音乐人,我希望并相信未来有更多的中国优秀艺术家走上这样的国际舞台来展示中国艺术和中国艺术家的魅力和风采。
记者:我们注意到二场音乐会中你都演唱了三首中国艺术歌曲,请问这和梅西安纪念音乐会的主题作品有何关联?
邱曙苇:谢谢你们对这一问题的关注,严格意义上来说没有关联。但我要感谢主办方世界银行、哥伦比亚大学、国际歌剧联盟和美国亚洲文化学院基金会的理解和友善,我还要感谢我的同伴Tatiana Goncharova女士和Grigory Kalinovsky先生的支持和合作,让我有机会在这个重要的国际舞台上展示我对中国艺术歌曲的骄傲和对中国艺术歌曲作曲家前辈们的崇敬之情。
记者:据了解你的一张中国艺术歌曲新唱片将在法国出版发行。同时我们也在许多对你的艺术活动的报道中发现,你所拥有的大批听众和乐迷更多的是西方人士。我们是否可以这样来理解,艺术歌曲作为音乐领域极为高雅的一种艺术形式,在今天以流行歌曲、通俗歌曲和快餐文化为时尚的中国并不被大众所接受和理解。
邱曙苇:我认为艺术家追求的是艺术,观众应该是艺术家心中的尊敬而不是追求 。艺术歌曲是一种纯粹的西方艺术形式,中国艺术歌曲也是二十世纪上半叶中国音乐的前辈们在西方学成归来后引进的一种完全不同于中国传统音乐的新的艺术形式。这种音乐理论和形式对现代中国音乐的发展和变革产生了重要的影响。中国艺术歌曲有许多优秀的作品,这些作品不仅仅在世界上受到很多西方听众的理解和喜爱,同时也成为目前中国音乐院校教学中的一些重要作品。我相信艺术歌曲不管是作为人类音乐的历史遗产还是作为现实的音乐财富,她都将高贵、优雅而永恒。
记者:音乐会主办方之一的国际歌剧联盟主席和出席音乐会的纽约林肯艺术中心专家在谈到和中国开展音乐艺术领域的交流和合作时,希望你成为这种交流项目的重要组织者和参与者。作为年轻的中国音乐家,特别是受过西方高等艺术教育的你是如何来看待东西方的文化艺术交流的?你个人的理想是什么?
邱曙苇:大家知道,艺术是没有国界的,艺术家是有祖国的。这些年来我在许多地方举办音乐会,和许多不同国家的杰出音乐家合作。我在这种交流合作中学到了很多,他们也在这种交流中认识中国和喜爱中国艺术。我非常乐意看到中美二国不仅仅在经济和贸易领域的合作,同时在教育和文化艺术领域开展更高层次的多方位交流合作。我希望并且更乐意帮助我的学生们参与到这种国际交流学习机会中去,因为他们代表着未来,而我是一个声乐教师,这就是我的理想。
我们的采访结束了。一百年前,当时年轻的中国学生踏上了赴西方世界的求学之路,他们中间的许多人成为了现代中国音乐教育事业的奠基者和著名音乐学院的创始人。而今天邱曙苇说:我希望并且更乐意帮助我的学生们参与到这种国际交流学习机会中去,因为他们代表着未来,而我是一个声乐教师,这就是我的理想。
纽约星空下的邱曙苇是那么的美丽,而这种美丽是因为她的理想。”
是的,有一点相信是恒久不变的,她的优雅和高贵,她的宁静和美丽,她的理想和信念,她的努力和实践,正是她所拥有的这种内心世界完美的艺术力量和对祖国的挚爱。
网友评论