《词苑》(96)
王安石:浪淘沙令
伊吕两衰翁,历遍穷通。一为钓叟一耕佣。若使当时身不遇,老了英雄。
汤武偶相逢,风虎云龙。兴王只在笑谈中。直至如今千载后,谁与争功?
【译文】:
伊尹和吕尚两位老翁,经历了人生的穷困与达通。他们曾经一个是钓鱼的老叟,一个是替人耕种的佃佣。如若当时遇不到英明的君主,只会成为老死山野的英雄。
商汤王、周武王分别与他们偶然相逢,就如同风从虎、云从龙。他们辅佐君王完成兴国大业,只在笑谈之中。直至如今,已过千年了,有谁能与他们争功?
【简析】:
这是王安石的一首咏史词,当作于他在宋神宗朝任宰相,并取得推行新法初步成功之时。作者通过歌咏伊尹、吕尚“历遍穷通”的经历和名垂千古的功业,来抒发自己获得神宗知遇,在政治上大展宏图的豪迈情怀。
词的上片,概述了伊尹和吕尚曾经是耕佣和钓叟的经历,并且用假设句式,点出了他们由穷困到通达的关键因素。下片进一步用形象的比喻,描述他们的成功在于遇到了英明的君王。正是由于商汤王和周武王的慧眼识才和不拘一格,才使他们如同“风从虎,云从龙”,从而辅佐君王完成兴国伟业。
怀大志,明决断;任贤臣,避小人。是历朝历代有作为的君王必然坚持的原则。王安石的这首词,既是他吟咏历史典故,抒发变法豪情的心声吐露,也为我们以史为鉴,重视吏治,兴国安邦提供了艺术性的思考与范例。
【注释】:
<1>伊吕:伊尹,名挚,是伊水边的弃婴,以伊为氏,尹是后来所任官职。商汤娶莘氏之女,他作为奴隶陪嫁。后来,汤王发现他的才干,擢用他,灭了夏。吕尚,姜姓,吕氏,名尚,字子牙,世称姜子牙。他晚年在渭水滨垂钓,遇周文王受到重用,辅助周武王灭商。<2>穷通:困厄与显达。<3>汤武:商汤王、周武王。他们分别是商朝、周朝的创建者。<4>风虎云龙:《易. 乾.文言》:“云从龙,风从虎,对人作而万物睹。”此句意为明君与贤臣合作有如云从龙、风从虎,因而能够建国兴邦。
网友评论