本章最后讲述幻形怪,会根据你害怕的东西变形。
第七章
Boggart: a shape-shifter 幻形怪
swagger into 大摇大摆的走
simpered (假)笑着说出
mutilating my roots 切坏
shred his own roots into exactly equal pieces 把他自己的树根切碎成均等的小块
shrive fig 无花果
in a tone of mock sorrow 假装悲伤地语气说
behead a dead caterpillar 砍头
go to pieces 崩溃
a dash of leech juice would suffice 一点点水蛭汁就足够。
Malfoy's eyes were shining malevolently 恶意地
he stuck his hands under the icy jet that poured from a gargoyle's mouth 喷嘴;怪兽状滴水嘴
Ron was seething about Snape 生闷气
A seam had split 线缝
square meal: a satisfying meal that fills you and provide you with all the different types of food that your body needs in order to stay healthy. 吃得正好,吃得饱的
wage a constant war against the 发动
the wad of chewing gum 填充物
bobbing up and down on the balls of her feet with her hand in the air 摆动;提踵,掂着脚
the charm that repels a Boggart is simple. 击退
As though he was heading for the gallow
绞刑架
A bandage unraveled at the mummy's feet and writhed 扭动或翻滚
a severed hand 切断的
burst into a thousand tiny wisps of smoke
一缕缕的
网友评论