又南水行五百里,曰流沙,行五百里,有山焉,曰跂(qì)踵(zhǒng)之山。广员二百里,无草木,有大蛇,其上多玉。有水焉,广员四十里皆涌,其名曰深泽,其中多蠵(xī)龟(1)。有鱼焉,其状如鲤,而六足鸟尾,名曰鮯(gé)鮯之鱼,其鸣自訆。
【注释】
(1)蠵龟:也被称为赤蠵龟,古人认为它是一种大龟,龟甲有玳瑁一样的纹彩。
【译文】
(孟子山)再往南行五百里水路,经过流沙五百里,坐落着跂踵山。跂踵山方圆二百里,山上不生长花草树木,但有大蛇在山中活动。跂踵山上蕴藏着丰富的玉石。这里有一水潭,方圆四十里都在喷涌泉水,人们称之为深泽。深泽中生活着很多蠵龟,还生长着一种鱼,这种鱼形状像鲤鱼,但又长了六只脚和鸟一样的尾巴,人们称之为鮯鮯鱼。鮯鮯鱼发出的叫声便是自身名称的读音。
又南水行九百里,曰踇(mǔ)隅之山,其上多草木,多金玉,多赭(1)。有兽焉,其状如牛而马尾,名曰精精,其鸣自訆。
【注释】
(1)赭:红土,一般是指赤红如赭土的颜料。古人用它做装饰用,甚至直接涂在脸上和器物上。
【译文】
(跂踵山)再往南行九百里水路,有一座踇隅山。踇隅山上生长着茂密的花草树木,蕴含着丰富的金属矿物和玉石,赭石矿也很多。踇隅山中生活着一种野兽,它外形像牛,但长着马尾一般的尾巴,人们称它为精精。精精发出的叫声便是它自身名称的读音。
又南水行五百里,流沙三百里,至于无皋之山。南望幼海,东望榑(fú)木(1),无草木,多风。是山也,广员百里。
【注释】
(1)榑木:即扶桑,中国古代神话中的树木。据说此树长数千丈,粗二十围,它的树叶像桑树叶,两两同根生,也相互依倚着。古人认为太阳就是从扶桑那里升起的。
【译文】
(踇隅山)再往南行五百里水路,然后经过三百里流沙,便到了无皋山。从无皋山上向南可以望见幼海,向东可以望见榑木。无皋山上不生长花草树木,但这里的风很大。这座山方圆近一百里。
凡《东次三经》之首,自尸胡之山至于无皋之山,凡九山,六千九百里。其神状皆人身而羊角。其祠,用一牡羊(1),米用黍(2)。是神也,见(xiàn)则风雨水为败。
【注释】
(1)牡羊:公羊。牡:雄性。(2)米用黍:学者考证应该是“糈用黍”,意思为祭祀所用的农作物为黍。黍:农作物的一种,北方人称它为黄米子,可用作食物和饲料,也用来酿酒。
【译文】
总计《东次三经》所记述的东方第三列山系之首尾,自尸胡山起到无皋山止,一共九座山,途经六千九百里。诸山山神的形貌都是人的身子却长着羊角。祭祀山神时,在毛物中用一只公羊做祭品,祀神的米用黄米。这些山神一出现,就会刮大风、下大雨、发大水而损坏庄稼,使收成减少。
东次四经
又《东次四经》之首,曰北号之山,临于北海。有木焉,其状如杨,赤华(1),其实如枣而无核,其味酸甘,食之不疟。食水出焉,而东北流注于海。有兽焉,其状如狼,赤首鼠目,其音如豚,名曰猲(gé)狙(jū)(2),是食人。有鸟焉,其状如鸡而白首,鼠足而虎爪,其名曰鬿(qí)雀,亦食人。
【注释】
(1)华:即“花”,同音同义。(2)猲狙:据学者们考证,这个词应当是猲狚(dàn),传说中这种怪兽是巨大的狼族动物。
【译文】
《东次四经》中记述的东方第四列山系的第一座山,叫北号山,屹立在北海边上。北号山中有一种树木,它的形状像普通的杨树,开红花,果实与枣子很相似,但没有核,味道酸中带甜。吃了这种果实,就能使人避免患上疟疾。食水从这座山发源,然后向东北流入大海。北号山中还生活着一种野兽,形状像狼,长着红脑袋和老鼠一样的眼睛。它发出的声音如同小猪嚎叫,人们称其为猲狚,猲狚是吃人的动物。这座山中还栖息着一种禽鸟,它的形状像普通的鸡,脑袋是白色的,腿脚足跟老鼠的差不多,爪子像虎爪,人们称这种鸟儿叫鬿雀,它也吃人。
网友评论