一些日语里意味很特别的词,有些很难直译。但中文解释起来美感很丰盛。
1.「絵空事」:在现实生活里不会出现的事物,也就是常说的白日梦。
2.「星屑」:闪耀的斑斑点点的群星。
3.「陽炎」:晴天在沙滩或田野间看到的无颜色的空气晃动。
4.「草の陰」:草下的阴影。实则指的是阴凉森冷的孤坟。
5.「弥生」:三月的旧称。
6.「水無」:六月的旧称。
7.「五月雨」:五月的雨。指一件事情断断续续,持续很长时间。
8.「花信風」: 春末夏初时节向人们报花将开放的微风。
9.「蝉时雨」:比喻蝉鸣像雨点般密集。夏天快结束的时候,蝉儿们想要将仅存的的生命燃烧似的发出最后的鸣声,就像落雨一样。
10.「一番星」:傍晚天边出现的第一颗星。
11.「星月夜」:即使没有月亮,也有满天繁星的夜晚。
12.「小春日和」:从晚秋到初冬出现的如同春天的暖和晴天。
13.「白河夜船」:睡得香甜,酣睡不知身边的事。也指懵懂,什么都不知道的样子。
14.「木靈」:从山谷中反射回的声音,也就是居住在山中古树中的灵魂传来的声音。
15.「群青日和」:群青——深蓝色,日和——晴天,即蔚蓝晴空的好天气。
16.「心象風景」:指非写实的,却在人脑海中浮现,被描述或被记忆的风景。
想了想日文中的词语之竟然也感觉很美,但归功到底还是因为中国传统文化将其解释得更美一点吧!
网友评论