《书》曰:“呜呼!明王慎德,四夷咸宾。无有远迩,毕献方物,惟服食器用。王乃昭德之致于异姓之邦,无替厥服;分宝玉于伯叔之国,时庸展亲。人不易物,惟德其物。“德盛不狎侮。狎侮君子,罔以尽人心;狎侮小人,罔以尽其力。不役耳目,百度惟贞。玩人丧德,玩物丧志。志以道宁,言以道接。不作无益害有益,功乃成;不贵异物贱用物,民乃足。犬马非其土性不畜,珍禽异兽不育于国。不宝远物,则远人格;所宝惟贤,则迩人安。“呜呼!夙夜罔或不勤,不矜细行,终累不德。为山九仞,功亏一篑。允迪兹,生民保厥居,惟乃世王。”
主题:周武王的时候,西方诸侯国进贡来一只名犬,召公奭写了一篇劝武王不要玩物丧志的文章。
武王克商之后,周朝取代商朝的消息很快传遍周边少数民族。于是有西蕃进贡宝犬。太保召公写了一篇文章‘旅獒(远处献来的狗)’,来提醒周武王。说:啊!英名的天子能注意修身养性,四方少数民族才能拥护中央政府。于是不论远近,都要贡献土特产,无非是些穿的、吃的和日用器物。您当以明德示范影响这些藩国,别把人家当诸侯。以宝玉为信物分封王亲国戚和功勋大臣做诸侯,为的是展现亲情。非叔伯之国不必交换信物,而是以怀柔尚德来维持同少数民族的关系。德盛并不靠拉关系。简慢君长和官吏,是不能尽得人心的;简慢人民,国家则不能尽得民力。不要刻意追求耳目之欢,百事都要走正道,切记玩人丧德,玩物丧志。着眼于以正路子求安宁,命令则应通过正当途径传达。不干那些有损正事的无益之事,才能为国建功;不因异物而忽视有用的东西,人民才能得到温饱。犬马通常是不服异地水土的。珍禽异兽,都是不能关起来养的。不贪图远方之财宝,则人缘自然远达;尊重人才,则中央政府运行平稳。啊!若非早晚勤政,防微杜渐,您的威信就会受到伤害。即便是功比山高,差一件也得前功尽弃。只有关注到这些,才能永保人民安居乐业,您和您的子孙就能永保王位。
【雁穹悟道】:
志以道兴,事以志成。史有玩人者,终遭后世唾谴;玩物者,纵聪明绝世,亦无不功败垂成。国有常玩异物者,久则必弱;朝有宝财而狎侮君贤者,长则必衰。
一人玩则一人完,一家玩则一家完,一国玩则一国完,天下玩则天下完。自古及今,未见玩物不丧其志者,未见玩人不丧其德者。
子曰:“益者三乐,损者三乐。乐节礼乐,乐道人之善,乐多仙友,益矣。乐骄乐,乐佚乐,乐宴乐,损矣。
玩人丧德,玩物丧志 玩人丧德,玩物丧志
网友评论