抓娃娃游戏:claw game
抓娃娃机:claw machine
抓娃娃三步走:
1)put a coin into the slot
2)grab the lever to control the claw
3)press the button to start grabbing
其实make up 不单单是表示“化妆”。还有另外的意思。
make up
=和解
例句:They kissed and made up, as usual. 像往常一样,他们亲吻和好了。
单身狗表达
单身人士”的一个词叫 singleton,该词来自于形容词“single(单独的),“-ton”是个名词后缀。
其实更常见的一个词是 bachelor。你没看错,bachelor 除了表示“学士”之外,还可以表示“单身男子”。相应地,“单身女士”可以用 bachelorette (/ˌbætʃələˈret/)来表示。
还有一个词比 spinster 委婉一些,叫 leftover woman,对应中文里的“剩女”,但也是含有贬义的,因为 leftover 的意思是“剩饭剩菜”,用来形容人确实不太礼貌。
在英文中,“撒狗粮”有一个特别的说法,请记住:
Public Display of Affection
有一个非常重要的“短语动词”--rub it in,表示“故意戳…的痛处”,给大家造个句子体会一下:
I know I was stupid; you don't have to rub it in.
我知道我挺笨的,你没必要故意戳我的痛处。
再回到“Public Display of Affection”(PDA)--“撒狗粮”上来。词典中提供了一个例句,一起学学:
Woh. There’s some serious PDA goin’ on here. I wish they’d bugger off. They are making me depressed.
哇,这狗粮撒的!真希望他们赶紧走开,(他们这样做太让我这条单身汪)郁闷了。
2-15 review不秀恩爱,就没有伤害(No PDA. No harm.)
一次性的表达
disposable:/dɪˈspoʊzəbl/ adj. 用完可丢弃的
*一次性尿布、一次性刮胡刀、一次性手套,一次性雨衣等等,都可以用这个形容词。
情话
首先“情话”分两种,一种是男女朋友之间说的“甜言蜜语”,可以叫love/sweet/romantic words;另一种是“搭讪时说的话”,英文是pick-up lines,pick up即“搭讪”,line指“台词”。
另一个关键词--“土味”,请注意别翻译成earthy了,那真的是“似泥土的”,或引申为“粗俗的”,earthy language表示“粗鄙的语言”,所以不到万不得已还是不要乱说。
有一个词挺合适,叫 cheesy(/ˈtʃiːzi/),定义为“too emotional or romantic, in a way that is embarrassing”(太过煽情以至于显得尴尬)。整合一下,“土味情话”可以叫做:cheesy pick-up lines。
corny(/ˈkɔːrni/),表示“烂俗的”。造个句:I know it sounds corny, but I dream about you every night.(我知道这听起来有点烂俗,但我每天晚上都梦到你。)
餐巾纸:napkin
化妆棉:cotton pads
卫生巾:sanitary pads
卫生纸:toilet paper
抽取式面巾纸:tissue
纸手帕:paper handkerchief
湿巾:wipes
厨房用纸:paper towel
常见表达“舍不得”的句型有以下几个:
① hate to do
② be reluctant to do
③ be unwilling to do
④ grudge sth.(doing sth.)
⑤ begrudge sth.(doing sth.)
⑥ feel painful for sth. (doing sth.)
go off :闹铃响;爆炸
造个句子:
Your alarm clock went off 20 minutes ago,but you just sleep right through it.
闹钟20分钟前就响过了,但是你直接睡过去了。
(went off 连读; sleep right throught it 意思是“闹钟没能叫醒你,你直接睡过去了”)
给某人打电话,我们也可以更地道的表达成 give somebody a buzz
造个句子:
I will give her a buzz tomorrow.
明天我给她去个电话。
② Vibrate: 动词,表示“震动,颤动”
造个句子:
Her phone kept vibrating during the meeting.
她的手机开会的时候一直在震动个不停。
网友评论