美文网首页
2-15 review

2-15 review

作者: maggieshi | 来源:发表于2019-02-15 10:53 被阅读0次
2-15 review

抓娃娃游戏:claw game

抓娃娃机:claw machine

抓娃娃三步走:

1)put a coin into the slot

2)grab the lever to control the claw

3)press the button to start grabbing

其实make up 不单单是表示“化妆”。还有另外的意思。

make up

      =和解

例句:They kissed and made up, as usual. 像往常一样,他们亲吻和好了。 

                单身狗表达

单身人士”的一个词叫 singleton,该词来自于形容词“single(单独的),“-ton”是个名词后缀。

其实更常见的一个词是 bachelor。你没看错,bachelor 除了表示“学士”之外,还可以表示“单身男子”。相应地,“单身女士”可以用 bachelorette (/ˌbætʃələˈret/)来表示。

还有一个词比 spinster 委婉一些,叫 leftover woman,对应中文里的“剩女”,但也是含有贬义的,因为 leftover 的意思是“剩饭剩菜”,用来形容人确实不太礼貌。

在英文中,“撒狗粮”有一个特别的说法,请记住:

Public Display of Affection

有一个非常重要的“短语动词”--rub it in,表示“故意戳…的痛处”,给大家造个句子体会一下:

I know I was stupid; you don't have to rub it in.

我知道我挺笨的,你没必要故意戳我的痛处。

再回到“Public Display of Affection”(PDA)--“撒狗粮”上来。词典中提供了一个例句,一起学学:

Woh. There’s some serious PDA goin’ on here. I wish they’d bugger off. They are making me depressed.

哇,这狗粮撒的!真希望他们赶紧走开,(他们这样做太让我这条单身汪)郁闷了。

2-15 review

不秀恩爱,就没有伤害(No PDA. No harm.)

一次性的表达

disposable:/dɪˈspoʊzəbl/ adj. 用完可丢弃的

*一次性尿布、一次性刮胡刀、一次性手套,一次性雨衣等等,都可以用这个形容词。

情话

首先“情话”分两种,一种是男女朋友之间说的“甜言蜜语”,可以叫love/sweet/romantic words;另一种是“搭讪时说的话”,英文是pick-up lines,pick up即“搭讪”,line指“台词”。

另一个关键词--“土味”,请注意别翻译成earthy了,那真的是“似泥土的”,或引申为“粗俗的”,earthy language表示“粗鄙的语言”,所以不到万不得已还是不要乱说。

有一个词挺合适,叫 cheesy(/ˈtʃiːzi/),定义为“too emotional or romantic, in a way that is embarrassing”(太过煽情以至于显得尴尬)。整合一下,“土味情话”可以叫做:cheesy pick-up lines。

corny(/ˈkɔːrni/),表示“烂俗的”。造个句:I know it sounds corny, but I dream about you every night.(我知道这听起来有点烂俗,但我每天晚上都梦到你。)

餐巾纸:napkin

化妆棉:cotton pads

卫生巾:sanitary pads

卫生纸:toilet paper

抽取式面巾纸:tissue

纸手帕:paper handkerchief

湿巾:wipes

厨房用纸:paper towel

常见表达“舍不得”的句型有以下几个:

①  hate to do

②  be reluctant to do

③  be unwilling to do

④  grudge sth.(doing sth.)

⑤  begrudge sth.(doing sth.)

⑥  feel painful for sth. (doing sth.)

go off :闹铃响;爆炸

造个句子:

Your alarm clock went off 20 minutes ago,but you just sleep right through it.

闹钟20分钟前就响过了,但是你直接睡过去了。

(went off 连读; sleep right throught it 意思是“闹钟没能叫醒你,你直接睡过去了”)

给某人打电话,我们也可以更地道的表达成 give somebody a buzz

造个句子:

I will give her a buzz tomorrow.

明天我给她去个电话。

② Vibrate: 动词,表示“震动,颤动”

造个句子:

Her phone kept vibrating during the meeting.

她的手机开会的时候一直在震动个不停。

相关文章

  • 2-15 review

    抓娃娃游戏:claw game 抓娃娃机:claw machine 抓娃娃三步走: 1)put a coin in...

  • 一个HR放假前的日子

    2018年2月9日,离法定放假日(2-15)还有6天,5个工作日,不要问我为什么是2-15放假,内心OS:西湖的...

  • 架构师拥抱敏捷(2019.11.20)

    Sprint review : sprint 评审 代码review 项目完成进度review review一定是...

  • 学习复盘

    Review的流程是怎样的? 一个完整的Review,可分为Review前、Review中和Review后三大流程...

  • 2-15

    今日思想:1、官长说“可以回家去”的对象以及允许他们回家去的原因?(申命记20)1)可以回家去的对象对四种:【申2...

  • 2-15

    天气小雨转中雨 西伯利亚的冷空气随着七八级的东南风呼呼的席卷而来,南昌市的气温呈直线式的下降。窗外的小树犹如一个不...

  • 2-15

    又到了发工资的日子,真是一件高兴的事,现在上班对于我来说,最大的收获就只剩下了工资,其他的附加值变得越来越少。 如...

  • 前端面试2021-012

    1、什么是代码的review操作?一般由谁进行代码的review?怎么进行review? 代码的review操作,...

  • #Repost# Fathers review: The li

    Fathers review: The life of the ‘London Review of Books’ ...

  • 亚马逊review常见类型有哪些?如何获取高质量Review?

    一、获取Review的原则 要获取Review,首先要了解一下亚马逊官方对于Review的规定: 1.Review...

网友评论

      本文标题:2-15 review

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/xllpeqtx.html