美文网首页
寄韩谏议注

寄韩谏议注

作者: 光阴和遇见 | 来源:发表于2021-07-07 22:11 被阅读0次

    杜甫

    今我不乐思岳阳,身欲奋飞病在床。

    美人娟娟隔秋水,濯足洞庭望八荒。

    鸿飞明明日月白,青枫叶赤天雨霜。

    玉京群帝集北斗,或骑麒麟翳凤凰。

    芙蓉旌旗烟雾落,影动倒景摇潇湘。

    星宫之君醉琼浆,羽人稀少不在旁。

    似闻昨者赤松子,恐是汉代韩张良。

    昔随刘氏定长安,帷幄未改神惨伤。

    国家成败吾岂敢,色难腥腐餐枫香。

    周南留滞古所惜,南极老人应寿昌。

    美人胡为隔秋水,焉得置之贡玉堂。

    译文:此刻我的心情忧伤,因为我十分想念韩柱韩谏议,他隐居在岳阳;我十分的想飞奔到他的身旁,可是十分的无奈啊,此时的我有重病在身,只能卧床静养。
    我想念的那个人是一位君子,他是那么的美好而又高尚,可是我与他之间却隔着个宽阔的秋水;你在东洞庭湖里惬意的踢蹬着双脚,或爬上高处向四方眺望。
    鸿雁,飞向那又高又远的天空,那里没有乌云,只有日月放射着洁白而绚丽的光芒;深秋时节,枫叶已经变红了,天空正降下寒霜;在天国的都城白玉京,仙人们正聚集在北斗之旁,有的骑麒麟,有的骑凤凰。
    仙人们用的旌旗在云雾中飘扬,若隐若现;他们灵动的身影倒影在清澈的潇湘河水中,使得河水不停的摇荡起来。
    那些星宫中的主人们,都畅饮着美酒,陆续的进入梦乡;可是飞行的仙人却是十分的稀少,也不知道他们去了哪里。
    听说很久以前的的那位仙人赤松子,很有可能就是汉朝韩国的那位张良张子房。
    昔日,他曾经跟随刘邦平定天下,最后定都长安,是一位智谋高强的大人物;现如今,他依旧运筹帷幄如旧,可是心情却是十分的忧伤:国家的兴衰成败我没有办法遗忘,可是那腐败的政治却让我再也提不起半点的幸致,我要享受那枫林散发的芳香。
    太史公他老人家滞留在洛阳,因为不能参加封禅大典而痛苦的去世了,这让人们不禁惋惜、悲伤;如今看来,你肯定会像南极老人一样,长寿健康。
    我思慕的君子啊,为什么你我之间会隔着一片那么辽阔的秋水啊?怎么样才能让你来到这朝堂上,安坐在金殿玉堂之上呢?

    相关文章

      网友评论

          本文标题:寄韩谏议注

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/xmiaultx.html