美文网首页
中文、英文

中文、英文

作者: 1afd51606448 | 来源:发表于2017-11-15 15:59 被阅读56次

iOS 和 macOS 的很多英文名称已经变成了中文,一种浓浓的 Apple 中文。对于很多人来说这是一件好事情,但是对于大多数人来说,可能是件坏事情。

好事情坏事情本身并没有什么严格的界定,只是看怎么理解这个事情了。

小时候就很讨厌学英语,非常讨厌学习英语,但是无奈的是初中和高中的班主任都是英语老师。

大学要考四六级也是造孽一样的感觉。

工作之后对于英语的要求开始有一些了。毕竟做培训的话,连一些英文的软件发音都无法读的话那也是很过分的事情了。但那时候依然对这些东西还是比较排斥的,年轻人总想着祖国强大到所有的国外厂商应该跪舔我国的消费者才是政治正确的事情。

当时我的师傅把他电脑和手机的系统语言都调整成英文的并且也建议我这么做。因为很多技术文档都是英文的,要解决一些问题也需要看英文文档,我当时的想法就是这些东西都会有中文的。

事实就是我错了。因为那时候自己层次的问题接触不到那些高深的问题而已,但是真正遇到的时候就会发现,原来中文世界里真的没有这些东西的。

慢慢又把荒废的英语捡起来了,慢慢的也看到了外面的世界。

因为需要获得第一手的资料,大多数科技资讯当我们看到的时候都是已经被翻译过的了。而且很多的东西很可能和本身的意思已经有差别了。这种现象不止存在于科技资讯中,更多的生活中的、朋友圈中的那些国外如何如何的传言,都是这么来的,因为我们不学习看不懂原本的东西,即便我们想去找找原文看一下真假也没办法,因为有「墙」。

这就涉及到另外一个问题「如何获取正确的答案」了。最近一段时间服务不是很稳定,有的时候被百度一下,呵呵,惨不忍睹的搜索结果啊,这是用习惯正常搜索引擎、一般关键词没问题的情况下第一页就有答案的人所无法忍受的。很多人感受不明显,这也在情理之中。就像我没住过五星级酒店之前觉得快捷酒店也可以啊,没做过头等舱之前觉得头等舱不就是比经济舱大些么的认知是一样的。人还是要过些好日子的。

那么这次翻译完这些东西对我们的影响是什么呢,我个人觉得会让很多人越加迷惑,但人们最终将习惯,就像当年「Android」翻译成「安卓」一样,那时候很多人也说这个翻译不靠谱,但是最终怎样了,还是一样用啊,最终都会习惯的,我说的意思是,这种情况会让很多人失去学习英语的动力或者失去接触英文的机会,这不是一件好事情,也就是说,我们将失去出去生存的一个很重要的工具。

相关文章

  • 80后和90后丨“我好忙”这三个字耽误了你什么?

    “小弟啊,今天学校教了什么” “中文和英文” “中文教了什么” “中文啊” “英文教了什么” “英文啊” ——《岁...

  • CSS基础

    如何分开设置英文和中文字体样式 因为英文不包含中文,中文包含英文,所以可以先设置英文字体,之后设置中文字体. 选择...

  • UITextView注意点

    UITextView在中文后输入英文到行尾的时候,中文后的英文全部换到下一行 UITextView在中文后输入英文...

  • iOS 多语言通用字符串

    中文 英文

  • ES5、ES6、ES7文档地址

    ES5地址 中文版:中文地址英文版:英文地址 ES6地址 中文版:中文地址英文版:英文地址ES6的浏览器兼容性问题...

  • split分割字符串

    :字符串既有中文又有英文逗号 (2) 以 中文 或 英文 逗号分割字符串:字符串既有中文又有英文逗号 拓展:使用正...

  • 加菲语录(六)·中文&英文

    加菲语录(六)·中文&英文 (文/亦浓) 老妈,你说中文是不是比英文难学? 对,实际上中文确实比英文难学。你又为什...

  • 中文、英文

    iOS 和 macOS 的很多英文名称已经变成了中文,一种浓浓的 Apple 中文。对于很多人来说这是一件好事情,...

  • 中文英文

    朋友今天聊到要讓自己讀了研究生的孩子保有中文跟英文的學習,因為出社會後再學校學的課裏,地理、歷史、物理化學等等.....

  • Actionbar的学习

    最近喜欢上看英文的,经过几次的搜索中文后,发现中文没看懂,反而英文看懂了,想直接看英文的,不懂在看中文,会发现很多...

网友评论

      本文标题:中文、英文

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/xuqhvxtx.html