美文网首页读书
拉尔夫·费因斯|伏地魔的莎翁式浪漫

拉尔夫·费因斯|伏地魔的莎翁式浪漫

作者: 1dbb136f20c6 | 来源:发表于2018-12-29 09:47 被阅读145次

"伏地魔"拉尔夫·费因斯——纯正英音诵读莎士比亚十四行诗第129首!

莎翁在这首诗里精准犀利地描绘了情欲的本质,以及人类受制于七情六欲的困境。全程沉沦在拉叔的蓝眼睛里,感觉灵魂都要被看穿了~


——拉尔夫·费因斯:激情诵读莎翁戏剧——



原声音频及中英文本

Sonnet 129


The expense of spirit in a waste of shame

把精力消耗在耻辱的沙漠里,


Is lust in action; and till action, lust

就是色欲在行动;而在行动前,


Is perjured, murderous, bloody, full of blame,

色欲赌假咒、嗜血、好杀、满身是


Savage, extreme, rude, cruel, not to trust,

罪恶,凶残、粗野、不可靠、走极端;


Enjoy'd no sooner but despised straight,

欢乐尚未央,马上就感觉无味:


Past reason hunted, and no sooner had

毫不讲理地追求;可是一到手,


Past reason hated, as a swallow'd bait

又毫不讲理地厌恶,像是专为


On purpose laid to make the taker mad;

引上钩者发狂而设下的钓钩;


Mad in pursuit and in possession so;

在追求时疯狂,占有时也疯狂;


Had, having, and in quest to have, extreme;

不管已有、现有、未有,全不放松;


A bliss in proof, and proved, a very woe;

感受时,幸福;感受完,无上灾殃;


Before, a joy proposed; behind, a dream.

事前,巴望着的欢乐;事后,一场梦。


All this the world well knows; yet none knows well

这一切人共知;但谁也不知怎样


To shun the heaven that leads men to this hell.

逃避这个引人下地狱的天堂。


附上拉尔夫·费因斯式深情


关注我,你的眼睛会怀孕




相关文章

网友评论

    本文标题:拉尔夫·费因斯|伏地魔的莎翁式浪漫

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/xvculqtx.html