作者: coolyaml | 来源:发表于2023-12-02 11:29 被阅读0次

    《爱》

    〔俄—苏〕 伊万诺夫

    我们是同时遭到雷击的两棵树,

    我们是两堆火焰,在夜半的松林;

    我们是黑夜里飞翔的两颗流星,

    是同样命运的箭上的两个箭镞!

    我们是两匹马,是由同一条马缰

    拴着,接受同一个马刺的指令;

    我们是同一视线的两只眼睛,

    同方向飞行的两张颤抖的翅膀。

    我们是矗立在大理石棺柩上面

    一对石像的两个凄凉的影子,

    古代的美人早已在此长眠。

    是两片嘴唇保守同样的秘密——

    我们俩本身是同一个斯芬克斯。

    我们是同一个十字架的两条手臂。

    (张草纫 译)

    相关文章

      网友评论

          本文标题:

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/xvfcgdtx.html