《爱》
〔俄—苏〕 伊万诺夫
我们是同时遭到雷击的两棵树,
我们是两堆火焰,在夜半的松林;
我们是黑夜里飞翔的两颗流星,
是同样命运的箭上的两个箭镞!
我们是两匹马,是由同一条马缰
拴着,接受同一个马刺的指令;
我们是同一视线的两只眼睛,
同方向飞行的两张颤抖的翅膀。
我们是矗立在大理石棺柩上面
一对石像的两个凄凉的影子,
古代的美人早已在此长眠。
是两片嘴唇保守同样的秘密——
我们俩本身是同一个斯芬克斯。
我们是同一个十字架的两条手臂。
(张草纫 译)
《爱》
〔俄—苏〕 伊万诺夫
我们是同时遭到雷击的两棵树,
我们是两堆火焰,在夜半的松林;
我们是黑夜里飞翔的两颗流星,
是同样命运的箭上的两个箭镞!
我们是两匹马,是由同一条马缰
拴着,接受同一个马刺的指令;
我们是同一视线的两只眼睛,
同方向飞行的两张颤抖的翅膀。
我们是矗立在大理石棺柩上面
一对石像的两个凄凉的影子,
古代的美人早已在此长眠。
是两片嘴唇保守同样的秘密——
我们俩本身是同一个斯芬克斯。
我们是同一个十字架的两条手臂。
(张草纫 译)
本文标题:爱
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/xvfcgdtx.html
网友评论