震惊!路上的骑行女子,穿着羽绒服却背后写着粗俗不堪的英语?
今天,在路上看到这位骑行短发女子。刚开始被她身上的黑色羽绒服和白色旅游鞋所吸引。但看到她背后印着的那句话时,瞬间震惊了。
“I pull them out of my ass”
“我把它们从屁股里拉出来”?!
天啊,一个干净利落的小姑娘,怎么会把这么粗俗的英文印在身上?她真的懂英语吗?
其实,这句话并不是字面意思,而是一种口语化表达方式。它意思是“我凭空想象出来的”或“我是瞎编的”,用来形容某些事情或想法并不是通过严谨的思考得出来的。
这位女孩可能希望通过这句话来表达自己对于生活中种种琐事和烦恼的态度——别跟我较真儿,我就随口一说,都是瞎编的。
简直跟“啊,对对对”有异曲同工之妙啦。
网友评论