前几日接到一篇诵读稿件,对其中一词偶有疑惑:“三尺男儿”是不是有误,不是该“七尺男儿”吗?
可因为夜半,不便打扰原作者。而第二天又将此事遗忘(我是一个健忘的人,大概曾经全麻影响到我的记忆力),匆匆上交了录音。
直到今日录音作品发布,我满心欢喜分享至朋友圈。可一友在朋友圈的评论,让我的心里咯噔一下:坏了,怎么把这个事忘了?“三尺男儿”到底是不是错了?
赶紧的,拿起手机问度娘。可找到的也多是“七尺男儿”之说,这可让我坐卧不安啦。若是真弄错了,那可就给我们团队抹黑了。
慌忙去翻现代汉语词典,没想到那个大家伙对此也只字未提。这可如何是好!
突然想起微信里也有搜索功能,平时搞不定的好多问题在那里一搜多半能解决。
果然,我找到了一些用词“三尺男儿”的相关报道,我想,这些报道总该不会都出错吧。可仅凭这些,心里仍不踏实。
再浏览,一条题为“壮士腰间三尺剑;男儿腹内五车书”的文章醒目入眼,点开来,果然涨了知识。原文如下(摘自《张济海书法赏读》):
壮士腰间三尺剑;男儿腹内五车书。
这一佳联,出自清代文人李渔的《笠翁对韵》。
一个文武兼备,内外双修的大丈夫形象跃然纸上:腰间悬有三尺剑,气度雄健;腹中装有五车书,风姿儒雅。这应是作者心目中理想的男人形象。
联语中的“壮士”和“男儿”其实是一个意思,但是在对仗的要求下,便用了两个不同的词,同时在声调上保持了对应:前者两字都是仄声,后者两字均为平声。“腰间”与“腹内”都是人体的某一部位,也对得很工细。“三尺剑”,本义指宝剑,这里代指抱负。古代的剑大多为三尺长。自从刘邦手提三尺剑斩蛇起义后,后人常用“三尺剑”作为有志男儿的象征。“五车书”,书代指知识。战国时期有一个学者叫惠施,很有学问,庄子说他有五车书,后人便用“五车书”来称赞读书多、学问大的人。
此联意在告诫世人:男人既要有豪情也要有柔情,要学识与胆识并进,责任与担当共举,用那百点热耀出千分光!
认真读完此文,我觉得“三尺男儿”的说法大抵出自此联。“三尺男儿”大概是指有豪情、有担当的有志男儿吧!
个人浅见,若有不妥,恳望指正!
选自《张济海书法赏读》
网友评论