原文:宫为君,角为民,徽为事,羽为物,五者不乱,则无惦懘之音矣。宫乱则荒,其君骄。商乱则陂,其官乱。角乱则忧,其民怨。徽乱则哀,其事勤。羽乱则危,其财匮。五者皆乱,迭相陵,谓之“慢”。如此,则国之灭亡无日矣。
译文:
宫商角徵羽:近似于如今音乐的1、2、3、5、6。古人有释:宫—土,为君,商—金,为臣,角—木,为民,徽—火,为事,羽—水,为物。
怗(zhan):声音不和。
陂:倾颓。
迭相陵:交相侵越。
译文:
宫商角徵羽:近似于如今音乐的1、2、3、5、6。古人有释:宫—土,为君,商—金,为臣,角—木,为民,徽—火,为事,羽—水,为物。
怗(zhan):声音不和。
陂:倾颓。
迭相陵:交相侵越。
本文标题:《乐记》
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/yevetdtx.html
网友评论