The dim silence of my mind seems filled with crickets' chirp —the grey twilight of sound.——飞鸟集






看完了郑振铎译的版本,又去知乎上找来徐翰林、冯唐这三者译作的对比,果然立马下单徐翰林的版本
这种温柔细腻又给人安定、希望与力量的文字,人人都会喜欢的吧,虽然因为文化差异的缘故,对其中部分圣经式的慨叹,心中是黑人jpg问号脸,但于阅读无碍。直至今日,我才真真切切明明白白的感受到它的魅力
The dim silence of my mind seems filled with crickets' chirp —the grey twilight of sound.——飞鸟集
看完了郑振铎译的版本,又去知乎上找来徐翰林、冯唐这三者译作的对比,果然立马下单徐翰林的版本
这种温柔细腻又给人安定、希望与力量的文字,人人都会喜欢的吧,虽然因为文化差异的缘故,对其中部分圣经式的慨叹,心中是黑人jpg问号脸,但于阅读无碍。直至今日,我才真真切切明明白白的感受到它的魅力
本文标题:2019.8.26
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/yfjdectx.html
网友评论