三月都快要过去了,怎么能不来一首「三月的幻想」的歌呢hhh
2018年10月动画《只要贝尔哲布布大小姐喜欢就好。》片头曲
https://y.qq.com/n/yqq/song/001HmP402UkfP6.html?ADTAG=h5_playsong&no_redirect=1
「ピンクレモネード」(Pink Lemonade)
(テレビアニメーション「ベルゼブブ嬢のお気に召すまま。」オープニングテーマ)
作詞:分島花音 作曲·編曲:堀江晶太、やいり
歌:三月のパンタシア
--------------------------------------------
いつからか
【不知从何时起】
頭の中は
【我的脑袋里】
君のことで忙しくなってる
【总是充满你的事情】
心地よく
【这令人安心】
でも落ち着かない距離が
【却又无法平静的距离】
気まぐれに私をからかってるんだ
【反复无常地捉弄着我】
ちょっと背伸びしたヒール
【稍稍加高了鞋跟】
もっと自然でいたいのに
【明明想更自然一些】
もどかしく揺れる気持ち
【心情却变得摇曳不定】
期待した未来の先
【在期待的未来前方】
魔法をかけてピンクレモネード
【是施了魔法的粉色柠檬水】
「君の隣がいいの」伝えたくて
【想要告诉你 “在你身边就好”】
その袖掴む勇気が欲しい
【想要拥有抓住袖口的勇气】
はじまりの香りがする
【故事开始的芬芳飘散】
夢を見せてよ ピンクレモネード
【让我做个梦吧 粉色柠檬水】
「君のそばにいたいよ」
【“想要永远陪伴着你”】
言葉よりも響いた鼓動
【比言语更响亮的心跳声】
気づかれないように
【希望你没有注意到】
--------------------------------------------
いつまでも
【不管什么时候】
頭の中で
【我的脑袋里】
想うばかりで過ぎる毎日を
【总是想着度过的每天】
怖がらず 焦らずに
【我并不害怕 也不会焦急】
一つずつ声にして
【一点一滴地诉说】
変わっていきたいんだ
【期待着发生改变】
そっと指先のネイル
【悄悄地修了指甲】
ずっと胸が高鳴ってる
【胸中小鹿乱撞】
ときめいて騒ぐ気持ち
【心情也变得躁动不安】
決意した未来の先
【在决定的未来前方】
魔法をかけてピンクレモネード
【是施了魔法的粉色柠檬水】
「君の隣がいいの」伝わるかな
【“在你身边就好” 能传达到吗】
絆の糸を結んでいて
【将我们的红线牢牢系紧】
はじまりの音色がする
【故事开始的音乐响起】
夢を見せてよ ピンクレモネード
【让我做个梦吧 粉色柠檬水】
「君のそばにいたいよ」
【“想要永远陪伴着你”】
言葉よりも届いた鼓動
【胜过千言万语的心跳声】
また近づいて
【似乎变得更近了】
-------MUSIC-------
光滲む月 万華鏡の夜も
【月光照耀 万花筒一般的夜晚】
君の見てる世界を知りたい
【我想了解你看到的世界】
その瞳の中 私は見えてるかな
【在你的眼中是否会有我呢】
君にはどう映ってるかな
【我眼中映出的你 又是什么样子】
期待した未来の先
【在期待的未来前方】
魔法をかけてピンクレモネード
【是施了魔法的粉色柠檬水】
「君の隣がいいの」伝えたくて
【想要告诉你 “在你身边就好”】
その袖掴む勇気が欲しい
【想要拥有抓住袖口的勇气】
はじまりの香りがする
【故事开始的芬芳飘散】
夢を見せてよ ピンクレモネード
【让我做个梦吧 粉色柠檬水】
「君のそばにいたいよ」
【“想要永远陪伴着你”】
言葉よりも響いた鼓動
【比言语更响亮的心跳声】
気づきますように
【希望你能够发现】
网友评论