升车,必正立,执绥[1]。车中,不内顾[2],不疾言[3],不亲指[4]。
【注释】
[1]绥:上车时扶手用的索带。
[2]内顾:回头看。
[3]疾言:大声说话。
[4]不亲指:不用自己的手指比划。
宋·朱熹:“内顾,回视也。《礼》曰:‘顾不过毂。’三者皆失容,且惑人。此一节,记孔子升车之容。”
明·张居正:“盖三者不但失己之容仪,且足以惑人之视听。故夫子谨之如此。”
【译文】
孔子上车时,一定先端正站好,手持拉绳。在车中,他不向四处回顾,不高声说话,也不指手划脚。
【解读】
圣人举手投足之间都为别人考虑,表现了其仁者之心和仁者风范。现代社会,有些人完全没有公德心,在公共场合,说话时嗓门极高,行为也极不端正,丝毫不在乎别人的感受甚至安危。我们要做有素质的文明人,在大庭广众之下,要学会考虑别人的感受,尽量不做出令人厌恶或者危害别人利益的事情。
色斯举矣[1],翔而后集。曰:“山梁雌雉[2],时哉时哉!”子路共[3]之,三嗅而作。
【注释】
[1]色斯举矣:色,脸色。举,鸟飞起来。
[2]山梁雌雉:聚集在山梁上的母野鸡。
[3]共:同“拱”。
宋·朱熹:“言鸟见人之颜色不善,则飞去,回翔审视而后下止。人之见几而作,审择所处,亦当如此。然此上下,必有阙文矣。”
明·张居正:“盖虽蠢然无知之物,而犹能见几知止如此。”
【译文】
山鸡举起美丽的翅膀飞了起来,在天空盘旋一阵后落了下去。孔子说:“山顶上的雌雉啊,得其时啊,得其时!”子路向它们拱拱手,它们又抖动翅膀飞走了。
【解读】
孔子看到山上的野鸡能够自由飞翔,想飞就飞,想停就停,就发出了“得其时”这样的感叹。其实这是孔子在见景抒情,借物言志。人生的每一阶段都有每一阶段的特点和机遇,因时而动,识时而作,这是一种智慧,也是灵魂的自由。
子曰:“先进[1]于礼乐,野人[2]也;后进[3]于礼乐,君子也。如用之,则吾从先进。”
【注释】
[1]先进:指先学习礼乐而后再做官的人。
[2]野人:朴素粗鲁的人或指乡野平民。
[3]后进:先做官后学习礼乐的人。
宋·程颢、程颐:“先进于礼乐,文质得宜,今反谓之质朴,而以为野人。后进之于礼乐,文过其质,今反谓之彬彬,而以为君子。盖周末文胜,故时人之言如此,不自知其过于文也。”
宋·朱熹:“孔子既述时人之言,又自言其如此,盖欲损过以就中也。”
【译文】
孔子说:“先学习礼乐而做官的人,是平常人;先有官职而后学习礼乐的人,是卿大夫之类的人。如果让我选用人才,那我选用先学习礼乐的人。”
【解读】
孔子认为,那些没有接受礼乐知识的系统教育,还不知道怎样做官,就做了官;这样的人是不可选用的。而那些生来没有爵禄的平民,他们在当官以前会先全面系统地学习礼乐知识,这样的人才是合适做官的人才。要想成就光辉的事业,都要努力学习,提高自己的道德修养和处事能力。
网友评论