《周礼·春官·占梦》中,将梦分为六类,第二类即为噩梦,郑玄在为《周礼》作注时,引杜子春说,“噩”当作“愕”,为“惊愕而梦”。清人李光坡在《周礼述注·占梦》中曰:“所梦可惊愕也。”郑玄是就梦因而言,李光坡是就梦候而言,两说均有道理,但均不切意。我们认为,《周礼》中的噩梦,就是人们通常所说的恶梦,它包括惊愕的内容,而主要是指梦魇。
在《简明牛津英语词典》里,“恶梦”一词释为:特指那些可怕的,令人震惊的梦。做梦者常常梦见自己被恶魔缠身,或者受到妖魔鬼怪的威胁。男恶魔是一个恶毒的精灵,据说他常在人们熟睡时降临,尤其嗜好与女人在梦中交欢。而女恶魔则是以女身出现的魔鬼,据说总是在人们睡梦中与男人性交。现在“恶梦”一词已被用来泛指一切可怕的梦境,做梦者往往被魔,久久不能醒来。
网友评论