秋雨淅沥沥下着,一场寒似一场。尽管如此,十一假期依然无情地到来了。你们都被堵在路上了吧?叫你们出去玩,放假是神马我不知道!赶在放假的档口,就讲点轻松的吧,以便满足你学习的幻觉。
我们又回到了遥远的古希腊。古希腊人啊,那想象力叫一个奇葩。运动员在赛场上正意气风发呢,你说人家胳膊里藏了只小老鼠。“小老鼠”和“肌肉”有什么关系呢?原来,古希腊人在观看竞技体育时,发现运动员上臂的二头肌(bicep)就像一只小老鼠在皮下不停地跃动。古罗马人接受了这种看法,干脆用“小老鼠”来称呼肌肉。
mus(老鼠)+-cle(小……) →muscle n. 肌肉
前缀myo-/my-来源于古希腊语mys(老鼠),如今的意思是“肌肉的”。科技、医学类的词(逼格高的词,大多源于希腊语)里可以发现它的存在:
myograph 肌动描记器
myocardial infarction 心肌梗塞
muscle的引申义:
the power to do difficult things or to make people behave in a certain way
力量,实力
This magazine has considerable financial muscle and can afford to pay top journalists.
这家杂志财力雄厚,雇得起顶尖的记者。
肌肉强大,就开始用强力干预别人,于是
→【动词】muscle in
to use your power to get involved in or take control of something that someone else was doing, especially in business – used to show disapproval
强行控制(干预)〔含贬义〕:
[+ on ]
Banks are muscling in on the insurance business.
银行在插手保险生意。
sal(盐)+-ary(……物)→salary n. 工资
salary,字面含义是”盐钱“,词义却是”工资“。古罗马时,当兵的食宿国家全包(好像跟现在差不多吧?现在去当兵还给发十几万呢),只发一些津贴买调味的盐。“盐钱”便是他们唯一的工资。你这个月的盐钱,是不是准备十一全部败掉?
那,据说salary和wage还有income有所不同。
每天朝九晚五的上班族、专业人士或职员定期领到的工资称为salary,通常按月支付。但是在谈论某人的薪水时,通常用年薪来表示:I'm paid a salary of £ 15, 000 a year (我年薪为15, 000英镑)。
wage通常指每周/天/小时领到的工钱,一般指不需要太高学历的体力劳动所获得的报酬。比如小时工提供家政服务,去麦当劳星巴克打个每小时10来块钱的零工,挣的就是wage。
income字面意思就是what enters,表示从各个来源获得的总收入,包括工资。凡是得到的钱,哪怕是微信红包,都可以叫income。
地球人都知道的《傲慢与偏见》第一句:
It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife.
为啥没用salary也没用wage也没用income呢?因为只有fortune才能表示“一大笔钱”,而且是a good fortune,那得多少钱啊。体会一下:
Any painting by Van Gogh is worth a fortune. 梵高的任何一幅作品都值一大笔钱。
dis-(离)+aster(星)→disaster n. 灾祸
字面含义是”偏离轨道的星“。The sense is astrological, of a calamity blamed on an unfavorable position of a planet. 从占星学(astrology)上讲,某个星体运行的位置”不利、不佳“,便是灾星,会带来灾祸。这一点,古代中国和古罗马都一样。我国秦汉时期已有专门司观察天象、推算节气、制定历法的官职。时至今日,跟人聊天万用开场白依然是星座(zodiac sign/star sign)。
还有“哎呀最近又水逆了!”你敢说你朋友圈里没人说过这句话?
水逆到底是什么鬼?
The phenomenon known as Mercury Retrograde occurs three times each year when, for about three weeks, Mercury travels in reverse motion against the backdrop of stars. Of course, it doesn't really move backwards, but only appears to do so from our point of view here on Earth.
水逆,即水星逆行,Mercury Retrograde,每年三次,持续大约三周时间。这个时候,水星看起来和其他星体的方向是相反的。据说水逆是极少的、能够以一致方式普遍影响每个人的星象。每个星座的水逆时间都有不同。具体自行百度苏珊·米勒大神。
说正经事。
词根,aster, astro=star,planet
astronomy: astro(star)+nomos(law, order),即天文学
asteroid: aster(star)+-oid(form, shape)
像星一样的天体,即小行星
astronaut: astro (star) +naut(sailor)
星际航行者,即宇航员
asterisk: little star 即星号
the symbol * which is used to refer readers to a note at the bottom of a page of text, or to show that a letter is missing from a word (表示下有注释或单词中字母的缺失的)星号(*)
Sometimes taboo words are written with asterisks to avoid causing offence.有时禁忌词中会用星号来代替某些字母,以避免冒犯读者。
ori(上升)+-ent(……地方)→orient n.东方
orient字面含义是”上升的地方“。东方红,太阳升,古罗马人跟咱想得一样一样的。所以太阳上升的地方就是东方。
orient作动词,是“定向”的意思。为什么呢?如果你弄不清方向,身边又没有指南针,看太阳定向(determine one's bearings)最便捷的办法。因此,orient便有了”定向“的意思。
名词orientation ,原义为”排布建筑,使朝向东方或某个方向“。你进了大学,进了新单位,找不着北摸不着头脑一头雾水,于是学校或者公司会给你来一场orientation,也就是入学/入职培训,帮助你熟悉情况,找到方向。
还有大家都爱吃的好丽友派(Orion),我真不是他家派来做广告的。这个韩国公司,英文水平还挺高,搞这么一个高逼格名字,传说意思是“天堂之光”,也是战神阿瑞斯(Ares)的名号。大多数文化中,Orion以巨人的形象出现,大概是说“吃了好丽友,胖到没朋友”!
说完东方,也少不了西方。occident这个词的本意是setting,go down,落下,也就是太阳落下的天空,即西方。
就到这里,再见吧!
以上内容主要参考:
剑桥、朗文、柯林斯、牛津、美国传统词典
李平武《英语词根与单词的说文解字》
李平武《英语词缀与英语派生词》
http://www.etymonline.com
有兴趣的朋友可以点击下面的链接,获得相关资源。
链接:http://pan.baidu.com/s/1dD6U1Vj
密码:682p
网友评论