美文网首页
Be Careful What You Wish For 小心许

Be Careful What You Wish For 小心许

作者: 行星的白巫 | 来源:发表于2017-08-10 13:53 被阅读198次

    英文原文转自网站:http://isha.sadhguru.org

    版权归艾莎基金会(ISHA FOUNDATION)所有。


    Be Careful What You Wish For 小心许愿 

    On this Spot, Sadhguru writes about endless wants, using life energy for material purposes, and why all that won’t get you anywhere. In this context, he relates how, as a young boy, his intrigue about the beyond led him on fearless explorations into the realm of ghosts, spirits, and the occult, and what insight he gained from this experience. And of course, he won’t leave us without a hint on what we can do to live a wonderful life.

    在现场,萨古鲁提到人类无止尽的欲望,以及人们倾尽全力地追求物质目标,却不能得偿所愿的原因。在文章里,他叙述了当他还是个年轻小伙子的时候,他如何使用一些小把戏无所畏惧地探索灵魂、精神和超自然领域,而他从这个经历中领悟到了什么。当然,他也为我们留下了如何度过精彩人生的些许提示。


    Jul 19, 2017

    Be Careful What You Wish For

    If you look at what’s happening in the world, people are mistaking simple tricks for spirituality. Miraculous healings, materializing things – with such tricks, you can become immensely popular. People are looking for the easy way out, but life does not work like that. There are some who seriously expect me to procure something like a wish-fulfilling tree for them. Suppose you had a wish-fulfilling tree, day by day, you would keep asking for more. You would end up living in a warehouse. Already, many homes are looking like warehouses, with all kinds of things stacked up from floor to ceiling. Whether you get the stuff from a mall or a tree – it’s the same endless, compulsive shopping.

    如果你注意看看世界正在发生什么,你会看到人们正在滥用一些灵修的小把戏。神奇疗愈、物质显化——通过这些伎俩,你会大受欢迎。人们总是贪图便利之法,但这并非事物发展的规律。有些人一本正经地希望我为他们变出一棵许愿树。假如你真有一棵许愿树,那么日复一日,你会变得贪得无厌。最后你会活在一个堆积库里。许多家庭已经变成一个堆积库了,成百上千的物品堆满了整个屋子。无论你是从商场还是许愿树上得到这些东西——都是一样,都只是一种无休止的、强迫性的购买欲。

    People are looking for the easy way out, but life does not work like that.

    人们总是贪图便利之法,但这并非自然之道。

    Decades ago, before we established Isha Foundation, I conducted a program about using the mind to get what you want. In this program, I made eighty percent of the participants move a folded piece of paper from one end of the table to the other, just with the power of their minds. Then I saw them starting to use this capability to do stupid things. Knowing that this is not it, I decided to disband the program. I had seen such things before. When I was a young boy, I was intrigued by what is beyond life, and by what people said about ghosts, spirits, and things like that. When someone said a certain house is haunted, I went and slept there night after night. The goddamn ghost never came.

    几十年以前,在艾莎基金还未成立的时候,我进行了一个项目——关于如何运用意念获得你想要的东西。在这个项目里,通过我的教导,有百分之八十的参与者成功将一张折叠的纸从桌子的一头移动到另一头,且仅凭他们的意念。后来我看到他们开始用这个能力去做些蠢事。这并非我的本意,于是我决定遣散这个项目。我以前也见过类似的事。当我还是个小男孩的时候,我对超自然的事物、以及人们常常提及的鬼魂,精灵等十分感兴趣。当有人说,某座房子闹鬼,我就会去那里连续睡好几个晚上。但是那见鬼的东西从来没有出现过。

    I went and sat in the cremation grounds for months on end. No ghosts or spirits came. People said, “If you drive a big nail into this tamarind tree and you tie your ring finger to it using a wet thread, the ghost will come.” I waited there, but the damn thing didn’t come. They also said, “You must cut your ring finger and put a lemon on it.” I cut my ring finger, put a lemon on it, and waited. No ghost was interested in the lemon juice. Then there was a guy who was supposed to catch spirits and put them into bottles. If people thought someone was possessed or a place was haunted, they called him. He would come, put the ghost into a bottle, and take it with him. I went to his house to see what’s there. He had a shrine-like place with all kinds of bottles. They looked empty but were corked.

    我还曾经连续数月都待在火葬场。鬼和幽灵也没有出现过。人们说:“如果你敲颗大钉在罗望子树上,并用一条湿润的线将你的无名指和钉子绑在一起,鬼魂就会出现。”我在那等着,那东西也没出现。他们又说,“ 你必须在无名指上划道口子,并将柠檬放在上面。” 于是我在无名指上划了道口,将柠檬放在上面,然后等着。也没有鬼对这杯柠檬汁感兴趣。之后,我听说有人可以捕捉灵魂,并将它们收进瓶子里。如果有人被鬼上身或者哪里闹鬼,人们就会找他。他会应邀前往,并将鬼魂收进瓶子里,然后带走。我去了他的房子想探个究竟。他有个像是神堂的地方,里面摆满了各种各样的瓶子。它们看起来空空的,但是都瓶口都堵上木塞。

    You are responsible for everything in your life.

    你要对你生命里的一切负责

    I thought there must be something, so I wanted to steal a bottle, but he wouldn’t let me. What he did was draw a rangoli, a geometrical pattern made from rice flour, and he put five eggs in five corners of the pattern. With a clap of his hands, all five eggs burst. After seeing this, I went back home and wanted to burst something. There was a guava tree in our backyard. I looked at one of the guavas, clapped, and it fell down. Then I did the same with a few more. Every time I clapped, the fruit I was looking at fell down. I brought a couple of my friends to watch this. I asked them, “Which one do you want?” They chose a fruit, I looked at it, clapped, and it fell down. Suddenly a deep revulsion went through every cell in my body. I knew I was doing something totally wrong, and I stopped all this. Using your energies to do material things creates a completely life-negative process. The physical world must be handled with the physical dimensions of body and mind.

    我寻思里面肯定有什么东西,所以打算去偷个瓶子,但是那个人阻止了我。他画了蓝果丽, 一种用米粉画出来的几何图案,然后他还放了五个蛋在图案的五个角落。随着他一拍手,五个蛋全都爆裂了。看到这个画面,我回到家,也想试试看。在我家后面有棵番石榴树。我盯着其中一颗番石榴,拍手,它便落了下来。接着我又做了几次。每次我拍手,那颗我注视着的番石榴就会掉下来。我带上几个朋友来看。我问他们:“你们想吃哪颗?” 他们选了一颗,我看着它,拍手,接着它就掉下来。在那一刻,突然,我浑身上下的每个细胞都颤栗了下。我意识到我做错了,于是就停了下来。运用能量去获得物质层面的东西会使你的生命进程倒退。你身在物质世界里,就必须使用物质维度的身体和心智。

    If you expect things to materialize out of thin air, it means you don’t want to work for it. That is just the reverse of what I am trying to impress upon you from day one. You are responsible for everything in your life. Right now, you want to have what someone else has. That’s a serious problem. Suppose you were the only person on this planet, would you still think you need all these things? The only thing you would want would be to enhance yourself in a huge way.

    如果你希望凭空得到某些东西,那意味着你不想付出努力。这与我第一天跟你们强调的背道而驰。你要对你生命里的一切负责。现在,你想要拥有别人拥有的东西。那么,认真地问你自己,假设你是这颗星球仅存的一位,你还会认为那些东西是必要的吗?你只会想要突破极限。

    If your body and mind do only what you want them to do, you will live a wonderful life.

    如果你的身体和头脑只做你让它们去做的事,你会拥有一个精彩的人生。

    That’s all you should do. Just do what’s needed. Nothing more, nothing less. If you have eyes to see, there are a million things that are needed in the world. Physical activity is about doing what’s needed. If you had a wish-fulfilling tree and material kept dropping from it, what would you do with all that? Right now, for everything you create, you have to make an effort. Let’s say you want to create a building – you have to excavate the earth, bring steel, bricks, cement, and so on. All material comes from the planet. How much work goes into producing the material and putting it together to erect the building!

    这就是你要做的。去完成该完成的事。不多不少,恰如其分。如果你用心观察,你会知道这个世界上人们需要的东西不胜枚举。身体的运动只是去做该做的事情。如果你有一颗许愿树,而你想要的东西不断从树上掉下来,你要用它们做什么?现在,无论你想要创造什么,你都必须付诸努力。比如你想建造一栋大厦——你必须破土,用到钢架,砖瓦和水泥等等。所有的材料都来自于这颗星球。

    In spite of the enormous amount of activity it takes, we are building to the point of destroying the planet. Suppose you had a wish-fulfilling tree, you would ask for even more. Right now, because you have to build it, you may be thinking of a three-bedroom home. If it dropped from a tree, you would ask for a hundred bedrooms, without ever occupying all of them. If you have a hundred bedrooms, I would call it a hotel, not a home. But people have built such homes, even though it takes so much. If things just dropped from trees, can you imagine to what horrific extents you would go? It would not really enhance your life in any fundamental way. If all the things that you want landed up in your house tomorrow morning, do you think you would feel fantastic for the rest of your life? Compared to what people had just fifty years ago, you already have too much stuff. But still you are desperate for more.

    尽管这需要花费巨大的人力去建造,但我们已经到达摧毁这颗星球的零界点了。如果你有一棵梦想成真的树,你只会索取更多。现在,因为你必须付诸努力才能获得,所以你可能只会考虑建个三室的家。如果它能够从许愿树上掉下来,你可能会要一个有上百间卧室的家,即使你自己用不了那么多间。如果你有上百间的卧室,我会称之为旅馆,而不是一个家。但是有人就在建造这样的家,即使这要付出巨大代价。如果你想要的东西可以从树上掉下来,你能想象你会到达多么疯狂的境地吗?它并不能将你的生命从根本上提升。如果明天一早所有你想要的东西都出现在你的房子里,你会在余生都过得很幸福吗?跟五十年前人们所拥有的比起来,你已经拥有很多了。但是你依然渴求更多。

    If you had a thousand times more than what you have right now, do you think the desperation would go away? It wouldn’t. We definitely want more trees, but not wish-fulfilling trees. The thing is just your body and mind should do only what you want them to. If your body and mind do only what you want them to do, you will live a wonderful life. What you need will happen effortlessly. You should not even choose what you want or not. Just choose to live wonderfully. Whether you live wonderfully in a cave, a hut, or a palace – what does it matter? You live wonderfully – that’s all that matters.

    如果你拥有的东西比你目前所拥有的还多出成百上千倍,你觉得你的失落会从此消失吗?关键在于你的身体和心智是否能够按照你的意志来行动。如果你的头脑和心智只做你让它们去做的事,那么你会活得十分自在。你所需要的也会轻松地到来。你甚至不需要去做选择,你只需要选择活得开心。不论你是开心地住在山洞里,木屋里还是豪宅内,这有什么关系?只要你能过得开心——这是最重要的。

    Love & Grace,

    爱与恩典,

    Sadhguru

    萨古鲁

    PS:加粗的句子,是我比较不确定的。欢迎交流,谢谢。:)


    Tips

    “本译文仅供个人研习、欣赏语言之用,谢绝任何转载及用于任何商业用途。本译文所涉法律后果均由本人承担。本人同意简书平台在接获有关著作权人的通知后,删除文章。”

    相关文章

      网友评论

          本文标题:Be Careful What You Wish For 小心许

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/yjonkxtx.html