美文网首页
2021-12-12

2021-12-12

作者: 邑蝶 | 来源:发表于2021-12-12 19:54 被阅读0次

    《围魏救赵》

    其后魏伐赵,赵急,请救于齐。齐威王欲将孙膑(bìn),膑(bìn)辞谢曰:“刑(xíng)余之人不可。”于是乃以田忌(jì)为将军,而孙子为师,居辎(zī)车中,坐为计谋。田忌(jì)欲引兵之赵,孙子曰:“夫解杂乱纷纠者不控卷(quán),救斗者不搏(bó)撠(jǐ),批亢(kàng)捣(dǎo)虚,形格势禁,则自为解耳。今梁赵相攻,轻兵锐卒必竭(jié)于外,老弱罢于内。君不若引兵疾走大梁,据其街路,冲其方虚,彼必释赵而自救。是我一举解赵之围而收弊(bì)于魏也。”

    田忌(jì)从之。魏果去邯郸(hán dān),与齐战于桂(guì)陵,大破梁军。

    小古文讲解

    后来魏国攻打赵国,赵国形势危急,向齐国求救。齐威王打算任用孙膑(bìn)为主将,孙膑(bìn)辞谢说:“受过酷(kù)刑(xíng)的人,不能任主将。”于是就任命田忌(jì)做主将,孙膑(bìn)做军师,坐在带蓬帐(péng zhàng)的车里,暗中谋划。

    田忌(jì)想要率领救兵直奔赵国,孙膑(bìn)说:“想解开乱丝的人,不能紧握双拳生拉硬扯(chě);解救斗殴(ōu)的人,不能卷进去胡乱搏(bó)击。要扼(è)住争斗者的要害,争斗者因形势限制,就不得不自行解开。如今魏赵两国相互攻打,魏国的精锐部队必定在国外精疲(pí)力竭(jié),老弱残兵在国内疲惫(pí bèi)不堪。你不如率领军队火速向大梁挺进,占据它的交通要道,冲击它正当空虚的地方,魏国肯定会放弃赵国而回兵自救。这样,我们一举解救了赵国之围,而又可坐收魏国自行挫(cuò)败的效果。”

    田忌(jì)听从了孙膑(bìn)的意见。魏军果然离开邯郸(hán dān)回师,在桂(guì)陵地方交战,魏军被打得大败。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:2021-12-12

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ylfdfrtx.html