名句欣赏
1、红楼隔雨相望冷,珠箔飘灯独自归。
译文隔着蒙蒙细雨凝视红楼更觉凄凉,只好顶着珠帘般的细雨,在依稀闪烁的灯光中黯然归来。
注释红楼:华美的楼房,多指女子的住处。珠箔:珠帘,此处比喻春雨细密。
赏析诗人用色彩的冷暖互相比照,极细微地写出主人公寥寂而又迷茫的心理状态,表达出诗人绵绵不绝的怅念之情。
原文
怅卧新春白袷衣,白门寥落意多违。
红楼隔雨相望冷,珠箔飘灯独自归。
远路应悲春晼晚,残宵犹得梦依稀。
玉珰缄札何由达,万里云罗一雁飞。
2、吴山青,越山青,两岸青山相送迎,谁知离别情?
译文青翠的吴山和越山耸立在钱塘江的北岸和南岸,两两相对,隔江呼应,谁能理解恋人的离别愁绪。
注释吴山:指钱塘江北岸的山,此地古代属吴国。越山:钱塘江南岸的山,此地古代属越国。
赏析此句反复叹咏,回环往复,用青山的无情,衬托出离人的悲情,抒发了词人与爱人分离时依依惜别的不舍之情。
原文
林逋《长相思·吴山青》吴山青,越山青,两岸青山相送迎,谁知离别情?(相送 一作:相对;谁知离别情 一作:争忍有离情)
君泪盈,妾泪盈,罗带同心结未成,江边潮已平。(江边 一作:江头)
3、肠断月明红豆蔻,月似当时,人似当时否?
出自清代纳兰性德的《鬓云松令·枕函香》
译文此时正月照在那红豆蔻之上,那时曾月下相约,如今月色依然,人却分离,她是否依然依稀如旧?
注释红豆蔻:植物名。
赏析此句柔情婉转,语辞轻倩,词人见月光皎洁,恰似当年,人却分离,在这月的孤独落寞中,昔日繁华凋零,所以反问道“月似当时,人似当时否?”显得情深意浓,凄凄惨惨戚戚历历可见。
原文
纳兰性德《鬓云松令·枕函香》枕函香,花径漏。依约相逢,絮语黄昏后。时节薄寒人病酒,刬地梨花,彻夜东风瘦。
掩银屏,垂翠袖。何处吹箫,脉脉情微逗。肠断月明红豆蔻,月似当时,人似当时否?
网友评论