美文网首页
如何让书桌“乱”得有个性?

如何让书桌“乱”得有个性?

作者: 寒冬秀叶 | 来源:发表于2019-10-10 11:29 被阅读0次

    今日导读

    2017 年,经济合作与发展组织(OECD)数据显示,韩国劳动者年均劳动时间为 2024 小时,高出该组织平均水平近 300 个小时。2018 年,《亚洲经济》报道,韩国劳动者每 3 人中即有 1 人处于过度劳累状态,该比例在发达国家中排名第一。不过,这并没有阻止韩国上班族对“工作生活平衡”的追求,今天的文章就给我们带来了一则反转的消息。我们不妨来看看,在这个全球办公时间最长的国度,上班族是如何苦中作乐的呢?
    The colourful way South Korean workers cope with long hours

    • colourful/ˈkʌl.ɚ.fəl/
      adj. 多元化的;有趣的;(色彩)多样的
      搭配短语:colourful career
      搭配短语:colourful life
      英文释义:full of variety
    • interior/ɪnˈtɪr.i.ɚ/
      n.(建筑物或房间的)内景;(某物的)内部
      词根词缀:inter-(表示“在...当中”)
      词性拓展:interior(adj. 内部的)
      英文释义:an artistic representation of the inside of a building or room
    • favoured/ˈfeɪ.vɚd/
      adj. 称心的,中意的
      词性拓展:favour(v. 偏爱,喜爱)
    • person/ˈpɝː.sən/
      n. 喜欢(或偏爱)...的人
      英文释义:someone who likes a particular activity or thing
      搭配短语:a cat person
      搭配短语:a night person
      搭配短语:a morning person
    • millennial/mɪˈlen.i.əl/
      n. 千禧一代
      相关词汇:millennium(n. 千禧年;新千年开始之际)
      词性拓展:millennial(adj. 千禧年的;新千年的)
      英文释义:the millennial generation
      文化拓展:千禧一代,又名“Y 一代”;指出生>于 20 世纪,但在跨入 21 世纪(即 2001 年)以后达到成年年龄的一代人——即,在 1982-2000 年之间出生的人。
      文化拓展:2017 年,Job Korea 调查结果显示,“桌面内景”爱好在 20-30 岁上班族的认同率最高,达 44.6%;其在 30-40 岁人群的认同率稍弱,达 36.5%;其在 40-50 岁人群的认同率则下降很多,为 26.9%。
    • quirky/ˈkwɝː.ki/
      adj. 独特的;古怪的
      词性拓展:quirk(n. 怪癖;怪事)
      英文释义:>unusual, especially in an interesting way
      搭配短语:a quirky sense of humour
    • action figure
      人物模型;人偶公仔
      英文释义:a doll representing a character from a movie or TV show
      文化拓展:action figure 的定义涵盖动漫角色的手办、品牌卡通形象的人偶或公仔等,比如韩国 Kakao Friends 的“屁桃”等系列形象,或最近风靡中国各大商场的日本娃娃 Sony Angel。
    • freshener/ˈfreʃ.ən.ɚ/
      n. 使清洁(或纯净、清新)之物
      词性拓展:fresh (adj.)
      相关词汇:freshen(v. 使干净;使清新)
      词根词缀:-en(动词词缀)
      词根词缀:-er(名词词缀)
    • purifier/ˈpjʊr.ə.faɪ.ɚ/
      n. 清洁器,净化器
      词性拓展:pure (adj.)
      相关词汇:purify(v. 使洁净,使净化)
      词根词缀:-ify(动词词缀)
      词根词缀:-er(名词词缀)
    • emblematic/ˌem.bləˈmæt̬.ɪk/
      adj. 标志性的,象征性的
      词性拓展:emblem(n. 标志;象征)
      近义词:symbol
      近义词:symbolic
      搭配短语:be emblematic of sth.
      例句:Dogs are emblematic of faithfulness.
    • prioritise/praɪˈɔːr.ə.taɪz/
      v. 优先考虑,优先处理
      词性拓展:priority(n. 优先权)
      词根词缀:-ise(动词词缀)
      搭配短语:prioritise tasks to meet deadlines
    • amid/əˈmɪd/
      prep. 在…中间,在…当中(常用于新闻报道)
      词义辨析:amid, among
      amid 和 among 虽然都有“在...中”的含义,但 amid 用法更为正式,强调“被包围/围绕”的感觉,常搭配抽象的不可数名词;而 among 则是指在三者或三者以上的同类事物之间,一般与可数的复数名词搭配。
      例句:They sat down amid deafening applause.
    • hectic/ˈhek.tɪk/
      adj. 忙碌的,繁忙的
      英文释义:full of activity; very busy

    韩国严格的职场文化

    1、“绝对服从”理念
    韩国男人都需服兵役,军队中“绝对服从”的这种思考方式和行为习惯也盛行于职场:在韩国公司,上级作出指示后,下级的责任是理解并执行这些指令,即“无条件服从”。
    2、严谨的职场礼仪
    鞠躬是韩国人见面时的传统礼节,这同样也体现在职场:当下级路遇上级,则应当鞠躬问候,并让其先行,以示敬意。此外,在称呼上,他们基本很少直呼姓名,多使用敬语和尊称。
    3、加班文化
    由于存在对上司“绝对服从”的理念,所以即使已经到了规定的下班时间,在上司下班之前,下属也不能离开;这成为了一种强迫式的自愿加班文化,是占据上班族私人时间的一大原因。
    4、会食文化
    “会食”,即下班后与同僚们一起用餐的聚会;韩国大部分公司为了增近员工间的关系,会频繁安排下班后的集体聚餐;而且,会食通常会有多次续摊:“一茬”是正餐,也就是为了填饱肚子,“二茬”则主要是喝酒,而 “三茬”则是去往 KTV 等娱乐场所。这也是占据韩国上班族私人时间的一大原因。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:如何让书桌“乱”得有个性?

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ympopctx.html