美文网首页谈写作语文时间
《荷塘月色》:蜜糖还是毒药?

《荷塘月色》:蜜糖还是毒药?

作者: 九星格格 | 来源:发表于2018-01-01 19:46 被阅读0次

            《荷塘月色》是我教了这么多年语文最纠结的一篇文章。

            一方面,我觉得此文是适合给学生做范文的。

            《荷》一文具有精巧细致的结构。这种文章非常适合给初学写作者做模板和示范。《荷》全文的结构经过精心设计,体现于文章,就是通篇一气呵成,由思荷塘,去荷塘,而观荷塘,最后离荷塘,文气贯通,脉络清晰。而这些恰恰是初学写作者欠缺的东西。

            其次是分解剖析的描写手法。朱自清描写荷,就把荷分做荷叶、荷花、荷香等,而后一桩一件,娓娓道来。描写树亦然,把树分做树色、树姿、树梢、树缝等,然后分别取譬设喻,描摹渲染。其实这是一种特别具有操作性因而适合学习的写作手法,只要经过一段时间训练,学会仔细观察事物的方法,建立起认真严密的思维习惯,就可以提高写作水平。

            但另一方面,我又觉得此文乃至朱自清存在许多问题。

            其一,朱自清的文字过于西化,失却了中文固有之美。比如“落下参差的斑驳的黑影”这句,“参差”与“斑驳”两者并列修饰“黑影”,却用两个“的”字堆砌在“黑影”之前,这完全是欧化的语言;用“而”字连接才是中文的表达方式,“落下参差而斑驳的黑影”是不是更结构清晰?语文教材上教给学生的却不是纯正的中文,悲矣。

            其二,朱和那个时代的很多作家一样,为了提倡白话文而矫枉过正,导致丢失了文言文简洁灵动的优点,可谓得不偿失。比如“采莲的是少年的女子,她们是荡着小船,唱着艳歌去的”这句,“少年的女子”不就是“少女”吗?去掉“她们”再与上文连成“采莲少女是荡小舟唱艳歌而去的”一句岂非更简洁?

            其三,朱自清的文字品位低下。他尤其爱用风月感很强的女性意象。比如“叶子出水很高,像亭亭的舞女的裙”,再如“零星地点缀着些白花……如刚出浴的美人”,这都是些什么东西?一个三十岁的男青年,趁着妻子睡着,一人出来转悠,满脑袋都是舞女的裙和出浴美人?(关于这一点可以参看余光中等人的批评文章)

            一篇文章,优点与缺点如此鲜明,可谓蜜糖里搀杂着毒药。这本来就已经够让人纠结了;然而让人更纠结的是,却少有人指出这些问题。培育批判与怀疑的理性精神,还任重而道远。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:《荷塘月色》:蜜糖还是毒药?

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ymztnxtx.html