1. 这是个什么词?
词:brave
英英释义:to deal with a difficult, dangerous, or unpleasant situation
例句:Thousands of fans have braved icy rain to demonstrate support for their loved football team.
2. 为什么选这个词?
“brave”可以作形容词也可以作动词,作动词的意思是“勇敢面对”。我们应该都读到过 brave 作动词的用法,但自己却没用过。虽然字典中没有将 brave 的动词用法标作“literary”,但它用在句子中非常有文采,大家可以从后面《经济学人》的例句中体会到。我们可以用 brave 同义替换 endure,put up with,bear 等词。下面我们来通过一些具体例子掌握它的用法。
中文中我们经常会说冒雨或不顾寒冷做某事,对应的地道英文就可以用 brave。比如,数千人在寒冷的天气中冒雨赶来支持他们喜欢的足球队,就可以说:
Thousands of fans havebravedicy rain to demonstrate support for their loved football team.
这些志愿者跋山涉水,深入偏远山区,为的是让当地的儿童接受更好的教育,就可以说:
These volunteers havebraveddifficult terrain and rivers in rural areas to bring local students better education.
奥巴马在 2009 年的就职典礼演讲中的结尾部分也用到了 brave 的动词形式:
In the face of our common dangers, in this winter of our hardship, let us remember these timeless words. With hope and virtue, let usbraveonce more the icy currents, and endure what storms may come.
注意这句中 brave 和 endure 就先后出现了,我们可以一起记下来。
下面来看《经济学人》中的几个例子:
1)The early evangelistsbravedstormy seas and the risk of being thrown to the lions. Their modern heirs will not be deterred by a few rude atheists or long waits for visas.
2)More than 20,000 Mongoliansbravedbone-chilling cold on January 10th to rail against their government in Sukhbaatar square in the centre of the capital.
3)Stuck in the middle of the fens outside Cambridge, the Babraham Research Campus is a nightmare to get to. Yet on September 8th 1,500 peoplebravedchallenging logistics and intermittent rain to spend a day in eight makeshift tents there to discuss political ideas.
3. 怎样学会使用这个词?
翻译下面的句子:
我决定乘轻轨上班,不和拥挤的交通死拼。
(参考翻译:I decided to take the light rail to work rather than brave the traffic.)
造句:
From the ancient era to the era of instant information we now live in, each and every one of which needs persons who have courage to brave the superiors and wisdom not to get beheaded.
网友评论